Mestadels är det uppåt, tills vi når toppen... och sen börjar det slutta ganska skarpt. | Most of it's up, till we reach the very top... and then it tends to slope away rather sharply. |
Betongen vid vänteplatsen sluttar lite, men den är slätt hela vägen ner. | The concrete in the waiting area is sloped, not very much, but it's smooth all the way down. |
Det sluttar. | It slopes. |
Kullen var blöt efter flera dars regn och sluttade ner till en väg. Många tyskar stod på vägen. | And the hill was soggy from days of rain, and the hill sloped down toward a road, and there were many German soldiers on the road. |
Den har ett öppet slagfält. En sluttande plan. Ett skydd för lägret. | It has an open battleground, a sloping plain, cover for encampment, and an opportunity to flank the enemy. |
Den sluttande, apliknande pannan? | What about the sloping ape-like forehead? |
En sluttande sak. | A sloping thing. |
En sluttande väg i en liten stad kantad av hus på båda sidor, och med en kyrka i bakgrunden. | A sloping road in a small town... lined on both sides by houses... with a church in the background. |
Ser du deras beniga, sluttande pannor? | - You see their bony, sloping foreheads? - Yeah. |