Get an Albanian Tutor
to forbid
Unë ndaloj çdo hakmarrje kundër Perseusit.
I forbid any revenge against Perseus.
Të ndaloj të shkosh.
I forbid you to go.
Unë duhet të ndjej besimin tim dhe të ndaloj të shkosh në lojrat e nesërme.
I must follow my faith and I forbid you to go to the games tomorrow.
Të ndaloj ta bësh këtë.
I forbid you.
Të ndaloj të takohesh me të.
I forbid you to see him anymore.
Nuk është njësoj si kumari, pijet alkolike apo qoftë edhe prostitucioni, gjëra që i dëshiron shumica e njerëzve, por që i ndalon kisha.
It's not like gambling or liquor or even women, which is something that most people want, but is forbidden by the Church.
Artikulli 6.2E, nuk ndalon vendosjes së aksesorëve në fundin e thënë.
Article 6.2E does not forbid accessorizing said skirt.
Zoti e ndalon,çfarë do të ndodhë kur ke për të shkuar në burg?
God forbid, what would happen if you had to go to prison?
Konventa e Gjenevës... në mënyrë specifike e ndalon një ekzekutim të tillë.
The Geneva Convention specifically forbids summary execution...
Klani e ndalon duelin
The Clan forbids dueling
Rregullat i ndalojnë ndeshjet jashtë fushës.
The rules forbid off-court fighting,
Nese Lordi I Erresirres ... ta ndaloi, nuk duhet te flasesh.
If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak.
Zoti e ndaloi qe ti puthim njerëzit që i njohim.
God forbid people know we kiss.
Kjo është arsyeja pse kam ndaluar çdo aktivitetet sipërfaqësor.
This is why I have forbidden any surface activity.
Ua ka ndaluar dishepujve të vet të paguajnë taksat për perandorin, Konsull!
He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, Consul!
- Dhe mamaja e ka ndaluar kthimin tënd.
- And Mother has forbidden your return.
- Dhe Nëna ka ndaluar kthimin tënd.
-And Mother has forbidden your return.
Ata ma kanë ndaluar të jap mësim në Chinatown, përgjithmonë.
They have forbidden me to teach in Chinatown, forever.
Unë duhet të ndjej besimin tim dhe të ndaloj të shkosh në lojrat e nesërme.
I must follow my faith and I forbid you to go to the games tomorrow.
Nëse zotuesi të ndaloj të flasësh për këtë... mos, Bela, s'guxojm të prekim atë që s'është i yni.
If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. Put it down, Bella. We mustn't touch what isn't ours.
Rose, të ndaloj t'a bësh.
- Rose, I forbid it. - Oh, stop it, Mother.
Dhe mos e dhëntë Zoti të ndalosh për mosfuksionim të sinjaleve.
And God forbid you get pulled over for having a busted taillight.
Nuk mund... të të ndalojë të më takosh mua!
He cannot forbid you from seeing me.
- Është e ndaluar për të huajt.
- It's forbidden to foreigners.
Kjo eshte kategorikisht e ndaluar perpara turneut... ashtu si edhe perandori yt e di mire.
That is expressly forbidden before the tournament... as your emperor well knows.
Faktikisht, je i ndaluar nga kontakti me Simone njëkohësisht, për një arsye të çfarëdoshme.
Actually, you are forbidden from contacting Simone at any time, for any reason whatsoever.
E keni të njohur që është e ndaluar të merreni me magji jasht shkollës... Deri sa mos të mbushëni 1 7 vjet?
And you were aware that you're forbidden from using magic... outside school while under the age of 17?
Të porsa-ardhurit janë të përkujtuar për sigurinë e tyre është apsolutisht e ndaluar ta kalosh lumin dhe ta lësh zonën e sigurisë.
New arrivals are reminded for their own safety it is absolutely forbidden to cross the river and leave the security zone.