
If you have questions about the conjugation of эфир or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Я не волнуюсь о перхлорэтилене, и я не люблю гликоль эфир
"I don't care for perchloroethylene, and I don't like glycol ether."
- А эфир? Разве это нормально, что дома хранят эфир?
Is it normal to have ether around?
- Давай попробуем эфир.
- Mhm. Let's try ether.
- Доктор Борменталь, эфир!
- Doctor Bormenthal, get the ether!
- Но это этиловый эфир.
- This one's ethyl ether.
А что, если химчистке понадобится купить эфиры гликолей?
What if it's a cleaner who wants to buy glycol ethers?
- Бутылка эфира...
- A bottle of ether...
- У меня неплохо получалось с помощью эфира.
- I've had good results with ether.
50 милиграмм чистого эфира.
That's 50 ccs of pure-grade ether.
Ага, но... дело в том, что у нас тут дофига эфира.
Go ahead. Yeah, but, uh... the thing is, uh, we got a whole lot of ether here.
Без эфира...
Without that aether...
Знаете, это потрясающе, что можно найти просто прислушиваясь там к эфиру.
You know, it is amazing what you can find just drifting out there in the ether.
Они никогда не видели меня, ибо я невидим, подобно эфиру, окружающему вашу планету.
"They have never seen me, "for I am invisible, "even as the ether which surrounds your earth.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы.
I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
- Обработай эфиром.
Administer the ether.
Вот бы утихомирить ее эфиром.
I'd like to give her a little ether.
Доктор Кросс работает с эфиром.
Dr. Cross has been working with aether from the void.
Если всё пойдет хорошо, к закату я вернусь с эфиром.
If all goes well, I'll be back with some aether by sunset.
И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром.
Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
" кое-кака€ обрывочна€ информаци€, которую € услышал в эфире.
And a few pieces of intel I've been hearing about in the ether.
Есть новости о пропавшем эфире?
Get anywhere with our missing aether?
Мы так сосредоточились на порталах и эфире, что забыли об угрозе реального мира, что все узнают о наших Бедах.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
Нет, просто мне кажется, что мы будем отлично смотреться в эфире.
No, I just think we're going to be great together on the air.
Ну? Что сегодня делается в эфире?
What's disturbing the ether tonight?