Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

штамп

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of штамп

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
штампы
штампов
штампам
штампы
штампами
штампах
Singular
штамп
штампа
штампу
штамп
штампом
штампе

Examples of штамп

- "гу. "еперь мы должны поставить на них официальный штамп, "тобы показать, что они оплачены.

Then we need to put the official stamp on, that's it, to show that it has been paid.

99 из 100 случаев получают штамп "подозреваемый неизвестен"

99 out of 100 cases get stamped "suspicious unknown"

Ётот штамп.

This stamp.

А это значит, что он не просто прилетел сюда, и поставил штамп в паспорте. Его сюда доставили.

Which means he didn't just land here and get his passport stamped- he was back-channeled in.

В любом случае, если бы он был из зоопарка, на нём бы штамп стоял "зоопарковая собственность".

Anyway, if it came from the zoo, it would have 'Property of the zoo' stamped on it.

И это здорово, но твои штампы никуда не годятся.

It's-It's what I love about you, but it's also why your stamps are total crap.

Ненавижу ставить азиатские штампы в паспортах.

I hate doing Asian passport stamps.

Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира.

"Rubber stamps and Hawthorne daydreams "Craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires" - Is this any good?

С каких это пор у юристов штампы из ночных клубов?

Since when do lawyers have club stamps?

Черт побери тебя и эти гигантские штампы!

Damn you, Carla and your giant rubber stamps!

- Нам не дают штампов.

They don't give us stamps.

А пометки с тыльной стороны штампов, читаются, как серия любовных писем.

Right. And the notes on the back of these stamps read like a series of love letters.

Больше никаких официальных штампов из префектуры.

No more official stamps from the Prefecture.

И так началась серия из адвокатов и нескончаемых потоков налоговых штампов и документов.

And so it began with a series of lawyers and a never-ending stream of tax stamps and documents.

Я, в основном, обошел места, где убитый побывал, судя по штампам из баров на его руке.

Um, I-I focused on places the victim had been based on the bar stamps on his hand.

Further details about this page

LOCATION