"Gusano Coco Cervello", или Полинезийский червь. | Gusano Coco Cervello, better known as the Polynesian worm. |
"Книжный червь, любитель РембО и Юнгера". | "The bookworm, that reads Rimbaud and Jünger." |
"Книжный червь, любитель РембО и Юнгера." | "The Bookworm, who loves Rimbaud and Jünger." |
"О, что за червь грызет меня? | "Oh but what worm |
"Пещерный червь"? | "Blind cave worm"? |
"где красивые маленькие черви превратят все в органическую мульчу, | "where all the beautiful little worms will turn it into this organic mulch, |
- В них бывают черви. | - They carry worms. |
- Да, черви. | - Yeah, worms. |
- Иногда черви. | -Sometimes l use worms. |
"Двое новорожденных щенков, пол фунта живых червей. | "Two newborn puppies, half a pound of live worms. |
# А пойду поем червей. | ♪ I think I'll go and eat worms |
# А пойду поем червей | ♪ I think I'll go and eat worms |
- А я червей ела, когда была маленькой девочкой. | - I ate worms when I was a girl. |
- Здесь червей почти нет. | - There are no worms here. |
# Скорми меня червям! | ♪ Feed me to the worms! |
А вот от растений к животным, который доказал Скалигер - от коралла к червям. | As between plants and animals which Scalinger... proved theories between coral and worms. |
Вы можете дать зрение слепым червям? | You can make blind worms see? |
Затем мы давили их и скармливали другим червям. | We then crushed them up and fed them to other worms. |
К червям! | To the worms! |
"Не открывать эту банку с червями..." | It's best not to open that can of worms. |
"Я обнаружил что он был раздутый, черноватый и ползающий с мерзкими красными червями. " Так, кто-нибудь хочет продолжить читать? | "I discovered it was swollen, blackish, and crawling with vile red worms." |
- Последовать за червями! | - Waiting - To follow the worms |
- С земляными червями. | - Earthworms. |
- Что стало с червями? | - What happened to the worms? |
Выясните все, что сможете об этих червях, хорошо? | Find out everything else you can on those worms, all right? |
Ну да, склонились бы над тем, кто в червях. | Ben Rogers is gonna bring a whole lot of fishing' worms to put down girls' necks. |
О червях, обитающих в пустынях Арракиса, известно немного. | Little is known about the sandworms thatinhabit the desert regions ofArrakis. |
Паразитических червях. | Parasitic worms. |
Расскажи мне о червях! | Tell me about the worms! |
"Заплати мне и я уберу червя". | "Pay me, and I'll shut down the worm." |
- Ай! Достаточно с вас оплеух, пора запускать червя. | Now, stop getting slapped and power up the twit-worm! |
- Засылаю червя для расшифровки. | - I'm setting up a worm to decipher. |
- Здесь червя копать? | - Should I dig up worms here? |
- Назад в червя! | - Back in the worm! |
- Оставь его червю. | Leave him for the worm. |
Но в этом году, когда я стал владельцем поместья, я решил вдарить по червю скромным деревенским роком. | This year, which is my first as Lord of the Manor, as it were, I thought we would hit the worm with a little ra ra rock. |
Позволил этому белом червю осквернить орду! | Allowing this white worm to contaminate the horde. |
Ты не должен позволять этому червю, встать между тобой и объектом твоей мастурбации. | Can't let that worm get in the way of you and your masturbatory daydreams. |
Хакер дает свободу червю, и только он может его остановить, потому что только у него есть аварийный выключатель. | Hacker sets a worm loose that only he can stop, because only he has the kill switch. |
Ну хоть репутации Гевина придёт конец из-за этой истории о несуществующем черве. | Well, at least Gavin's reputation will be ruined with a story about a worm that doesn't exist. |
О, матушка, злобная ты карга, расскажи же нам подробнее об этом "твит-черве." | Mother, you devious hag. Tell us more about this twit-worm. |
Слушай, думаю, ты знаешь об этом черве больше, чем делаешь вид, Трой. | Look, I think you know more about this worm than you're letting on, Troy. |
Ты когда нибудь слышала о черве Моррис? (Компьютерный вирус) | You ever hear of the Morris worm? |
Узнай всё, что можешь, об витчфилдском черве. | See what you can find out about the Witchfield worm. |
Ленточным червём. | A cestode worm. |
Нет. Пора познакомить народ с червём! | I give you the twit-worm! |
С удовольствием буду червём. | Well, I'll be a mealy worm, gladly. |
Ты можешь сделать что-нибудь с червём или нет? | Can you stop the worm or not? |
Это заболевание, вызываемое паразитическим червём, который живет в экскрементах. | It's a disease caused by a parasitic worm found in feces. |