" € хочу от всего сердца... 50-долларовые билеты в цирк... | And from the bottom of my heart, I really... $50 worth of circus tickets... |
"Семейный цирк" на этой неделе -очень смешной выпуск. | "Family circus" is a hoot this week. |
"Я вернулся в цирк, но они все уехали." | "I went back to the circus, but they had all left. |
"то за цирк? | What's this circus? |
# Моя жизнь – цирк, цирк | # My life's a circus, circus |
В основном, цирки осуждают животное кто дик по своей природе, чтобы пережить их дни, изолированные в крошечных, бесплодных клетках, отрицаемое нормальное осуществление и национализация, | In essence, circuses condemn animal who are wild by nature to live out their days isolated in tiny, barren cages, denied normal exercise and socialization, |
В тридцать первом цирки были обречены. | Dead circuses were common in '31. |
Ладно. "Четвертый раздел, подраздел номер 56... доставки разносятся на карнавалы, в цирки или во временные аттракционы: | Okay. "Section four, subsection 56... "deliveries going to carnivals, circuses, "or transient attractions: |
- И я не одобряю цирков. | - And I disapprove of circuses! |
Никаких цирков. | No circuses. |
Так что я начал... типа смотреть в сторону винтажных цирков в городе Мехико. | So I started, um, like looking at vintage circuses in Mexico City. |
Я думаю, что это первое правило цирков и дерби. | I think that's the first rule of, like, circuses and demolition derbies. |
Я имею в виду, здесь больше нет других цирков, правильно? | I mean, there's not many circuses anymore, right? |
В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали. | In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained ... to do what humans want them to do. |
Уродцев и всякие диковинки раньше держали в цирках. | Freaks and rarities used to be kept in the circuses. |
мне 11 лет, когда речь идёт о 4 июля, цирках и замках с привидениями. | I'm still 11-years-old when it comes to Fourth of July, circuses or haunted castles. |
"Умерла для цирка" | "Dead for the circus." |
"Феникса Хоакина "бровей кустистая мошна, "Сёркиса Энди родом из цирка..." | Amanda Bynes drop that raggedy Andy circus circle jerkus... |
- Для цирка - с поговорками, матом и слезой. | - For circus - with swearing and tears. |
- До цирка? | - To what, the circus? |
- Есть информация что в захвате цирка участвуют арабы из "Ансар Аллах". | - We have information that some arab mercenaries from "Ansar Allah" were involved in capturing the circus. |
Вы научите нас новому цирку. | You can teach us to do new circus. |
Готовьтесь к медийному цирку. | Get ready for the media circus. |
Думала, что ты сбежал и присоединился к цирку. | I thought maybe you ran away and joined the circus. |
Если мы присоединимся к цирку, у нас должен быть номер. | If we're joining a circus, we'll need an act. |
Желание убежать и присоединиться к цирку. | The desire to run off and join the circus. |
*И если наша любовь была всего лишь цирком* | ♪ And if our love was just a circus ♪ |
- Вот этот текст для выступления перед цирком. | - This is text for your speech near circus. |
- Закончили со своим цирком? | -Is that circus over? -Circus, you say? |
- Они владеют цирком и уезжают каждую зиму и возвращаются под Пасху. | Nobody? They own a circus and they pack up every winter and go away until Easter. |
А что не так с цирком? | Just what's wrong with the circus? |
"И это все, что есть в цирке?" | "Is that all there is to the circus?" |
- Ηет. Я рабοтал в цирке. | No, the circus. |
- В цирке 2000 человек. | - There is 2000 people in circus. |
- До встречи в цирке, Джек! | See you at the circus, Jack! |
- Если БТР исчезнет с экрана, то террорист в цирке взорвет бомбу просто разняв ладони. | -If BTR dissappears from screen, they will blow up the circus just by moving hands. |