И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга, | and l hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and l see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind, |
Мне не нужен секонд-хэнд. Я хочу совершенно новый материал. | (REVVlNG) I don't want hand-me-downs, I want brand-new stuff. |
Рыжие волосы, хэнд-мэйд одежонка и ужасные веснушки - ты, должно быть, Уизли | Red hair, hand-me-down clothes, and a stupid complexion... You must be a Weasley! Ron: |
Сколько сейчас можно получить за гроб секод-хэнд? | What can you get for a secondhand casket these days? |
Это не какой-то грязный секонд хэнд. | It is not a dirty second hand. |
Нет, это... магазин антиквариата и сэкон-хэнда. | No, these are.. Antiques and secondhand stuff. |
Ты не в ""Под кайфом в смятении" Ты в сэконд-хэнде в Далстоне. | You're not in Dazed Confused. You're in a second-hand shop in Dalston. |
Я купила их в сэконд-хэнде. | I got them in that second-hand shop. |