
И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга,
and l hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and l see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind,
Мне не нужен секонд-хэнд. Я хочу совершенно новый материал.
(REVVlNG) I don't want hand-me-downs, I want brand-new stuff.
Рыжие волосы, хэнд-мэйд одежонка и ужасные веснушки - ты, должно быть, Уизли
Red hair, hand-me-down clothes, and a stupid complexion... You must be a Weasley! Ron:
Сколько сейчас можно получить за гроб секод-хэнд?
What can you get for a secondhand casket these days?
Это не какой-то грязный секонд хэнд.
It is not a dirty second hand.
Нет, это... магазин антиквариата и сэкон-хэнда.
No, these are.. Antiques and secondhand stuff.
Ты не в ""Под кайфом в смятении" Ты в сэконд-хэнде в Далстоне.
You're not in Dazed Confused. You're in a second-hand shop in Dalston.
Я купила их в сэконд-хэнде.
I got them in that second-hand shop.