"Вместо этого, покажи запись где хомяк вытворяет странности" | "Show the tape where the hamster acts bizarre instead." |
- Это мой хомяк! | -It's my hamster! |
O, Боже, пропавший хомяк маленького Робби Гринберга. | Oh, my God, little Robbie Greenberg's missing hamster. |
А ее кучером был хомяк... | What, the hamsters had to be back on their little wheels? - |
А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась. | He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying. |
- Глухие хомяки. | - Deaf hamsters. |
Должно быть, нам попадаются только те хомяки, которые не могут справиться с этим дурацким колесом. | We have to get the only hamsters on planet Earth... who can't figure out a stupid hamster wheel. |
Классные хомяки. | Cool hamsters. |
Спать кучей, как хомяки? | Sleep in a big pile like hamsters? |
Так, хомяки живут в кишках этих людей? | So the hamsters live inside the rectums of those people? |
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков. О чем ты говоришь? | If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters. |
И наличие у тебя бойфренда, боящегося хомяков, это подтверждает. | As evidenced by your boyfriend and his fear of hamsters. |
Кучка хомяков в колесе. | A bunch of hamsters on a wheel. |
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков. | My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters. |
Рыбки, парочка хомяков, две собаки... - А что? | A f-fish tank, couple of hamsters, two dogs... why? |
Все наши выглядят больными хомяками. | All of ours look like diseased hamsters. |
Ты знаешь, в Германии, золотые рыбки считаются хомяками моря. | You know, in Germany, goldfish are considered the hamsters of the sea. |
Диспетчеру доложили о двух гигантских хомяках на скейте. | Dispatch just got a report of two giant hamsters riding a skateboard on Pacific. |
Оказывается, в Германии они тестировали его на хомяках, которые умерли через минуту. | Apparently in Germany they tried it on hamsters. They died within minutes. |
"Не показывай гибель хомяка" | "Don't show the hamster dying" |
- Вы выбросили хомяка? | - You got rid of the hamster? |
- Когда вы убили того хомяка... | - When you killed that hamster... |
- Нет, я запущу дохлого хомяка на шарике. | - No, I'm gonna send a dead hamster up in a balloon. |
- Ну, тебе понадобятся комнаты для пяти детей, нескольких собак, кота и хомяка. | Well, you need room for five kids, couple of dogs, cat, hamster. |
Бог свидетель, я не давал его ни одному хомяку. | As God is my witness, I never gave it to a single hamster. |
В таких дозах, что это не повредит даже хомяку, если его привязать к прибору на год. | Dosages that wouldn't hurt a hamster if it was tied to the machine for a year. |
Твоему хомяку нужно уменьшить его дозу колес. | Your hamster must have fell off its wheel. |
А упал он на твою клетку с хомяком, раздавил мистера Макфаса. Он умер. | And... when he fell, he landed on your hamster cage and crushed Mr. McFuzz. |
Всё равно что намыливаться хомяком. | It's like washing myself with a hamster. |
Да ладно, ты не можешь играть мячом с хомяком. | Come on£¬ you can't play catch with a hamster. |
Как я забью гвоздь твоим хомяком? | How can I knock a nail in with your hamster? |
Отстаньте вы с этим хомяком. | Stop it with the hamster. |
- Натаскался на хомяке. | - Thanks. l practiced on my hamster. |
Нет времени на заботу о твое хомяке, Стив. | No time to care about your hamster, Steve. |
Только не валяй дурака, Ты думаешь о том глупом хомяке, да? | Come on, you're not still bummed. About that stupid little hamster, are you? |