Вовсе нет, просто космический ходок (Space Walker). | Nope, just a spacewalker. |
Говорил тебе, я хороший ходок, братан. | I told you I was a good walker, bro. |
Он очень хороший ходок, с очень хорошими манерами для малыша. | He's a very good walker and very well-manned for a toddler. |
Ты, должно быть, самый медленный в мире ходок. | You have got to be the world's slowest walker. |
Я хороший ходок, братан. | I'm a good walker, bro. |
Когда пришли белые ходоки, вы меня оставили. | When the white walkers came, you left me. |
Когда ходоки придут, | When the walkers come calling, |
Надвигаются ходоки, и твой народ попадет под удар первым. | The walkers are coming and they'll hit your people first. |
С ним стулые ходоки! | And he's got chair walkers! |
Стулые ходоки, в атаку! | Chair walkers, attack! Ah-ooh! |
Видел белых ходоков. | I've seen the white walkers. |
Вы видели белых ходоков и армию мертвецов. | You saw the white walkers and the army of the dead. |
Небольшие камеры внутри шлемов космических ходоков дают уникальный вид через плечо, когда они ходят. | Tiny cameras inside the spacewalkers' helmets give us a unique over-shoulder view as they work. |
Победить белых ходоков? | Beat the white walkers? |
Убивать белых ходоков. | Killing white walkers. |
Белым ходокам всё равно, вольного ли народа человек или ворон. | The white walkers don't care if a man's free folk or crow. |
Но мне сказали, что ты сразил белого ходока. | But I'm told you killed a white walker. |
Одним из этих кинжалов брат Ночного Дозора убил ходока. | A man of the Night's Watch used one of these daggers to kill a walker. |
Почему обсидиан убил ходока? | Why would obsidian kill a walker? |
Седьмое пекло, если ты боишься отряда одичалых, как ты тогда умудрился прикончить белого ходока? | If you're afraid of a band of wildlings, how in seven hells did you manage to kill a white walker? |
Убил белого ходока, да? | Killed a white walker, eh? |