- Алисин хомячок умер и Роз пошла в зоомагазин, чтобы купить ей нового. | - Alice's hamster died so Roz nipped out to the store to get her a new one. |
А как же Снежок, хомячок Эрика? | Well, what about Eric's fourth-grade hamster, Snowball? |
И это был всего лишь хомячок. | And it was only a hamster. |
Как маленький хомячок. | It's like a little hamster. |
Когда мне было 11 лет, умер мой хомячок. Он сказал мне, что все живет в круговороте вещей и ничто просто не пропадает. | When I was 11 and my hamster died he told me that everything is in circulation and nothing simply disappears. |
- Что едят хомячки? | - What do hamsters eat? |
Как нам отхватить своё законное место в иерархии существ, когда мы беспомощны как хомячки половину суток? | How do you propose we seize our rightful place in the hierarchy of beings when we're helpless as hamsters for 12 hours out of the day? |
Лягушки, хомячки, крольчата и прочие подобные. | Frogs, hamsters, baby bunnies and whatnot. |
Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах. | Materialistic greed hamsters spinning their wheels. |
Морские свинки худые, хомячки потолще. | A hamster. GerbiIs are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier. |
- почему она назвала твоих хомячков "Ягер" и "Мейстер". - Ты с пивом. | You'll find out' why she named your hamsters "Jager" and "Meister." you with beer. |
Если я уйду до окончания фильма, мошенники похитят хомячков. | If I split before the movie ends, the hamsters get raped with Sharpies. |
Мы идём хомячков покупать. | We're going to buy hamsters. |
Ненавижу хомячков | I hate hamsters. |
Помнишь тех хомячков, которых я тебе доверила? | Remember those hamsters you were going to take care of? |
Это клёво, что медицинское сообщество пытается помочь больным хомячкам. | It's nice that the medical community is trying to help sick hamsters. |
- Ты же торгуешь хомячками. | - You sell hamsters. |
- А потом Таша кинула какашки хомячка в Молли, а та стала плакать, потому что какашки попали на ее виноград. | So tasha threw hamster poo at Molly, and she started crying because some of it got on her grapes. |
- Отец держит тебя заложником мифов о себе, пока ты не создаешь чего-то больше телефонной будки или клетки для хомячка. | - Oh, come on. - Dad keeps you hostage in that little mythmaking factory of his while you haven't built so much as a phone booth or a hamster cage. |
А это - колесо для хомячка в человеческий размер, которое будет стоять рядом с фреской, если мы, конечно, такое найдем. Внутри все время будет крутиться какой-нибудь жирдяй, он будет кричать и жевать сырое мясо, ну типа с кровью, а кровь будет все время вытекать из его рта и всё такое. | And this is a human-sized hamster wheel that will be next to the mural, if we can get one, and it'll be spinning, and there'll be like a fat guy in it all the time like screaming and like eating raw beef and like bleeding, |
В этом тесном кабинетике не хватает только колеса хомячка и опилок. | The only thing missing in that cramped little office was a hamster wheel and wood chips. |
Вам нужен друг? Заведите хомячка. | You want a friend, get a hamster. |
Это как бросить змей в клетку к хомячку. | It's like throwing snakes in a hamster cage. |
Я скучаю по хомячку. | I miss my hamster. |
История с хомячком случилась давным давно. | That thing with the hamster was a long time ago. |
Кексик была не очень хорошим хомячком. | Cupcake was kind of a bad hamster. |
Майкл так занят, бегая тут и там с пистолетом, что не смог бы уследить даже за хомячком, не говоря уже о ребенке. | Michael's too busy running around with a gun to take care of a hamster, much less a child. |
Он притворяется хомячком, но... | He pretends to be a hamster, but... |
Познакомьтесь с Освальдо, моим хомячком. | Admiring Oswaldo, my hamster? |