Да и кто эту херь выучит? Сплошная матерщина..." | Who can memorize this in particular?" There's a lot of dirty words in it. |
Если мы убедим Терри, что ее дух отозвал демона, вся эта херь перестанет иметь для него значение. | If we can convince Terry that her spirit has called off the demon, then it won't matter one lick if it's all mumbo jumbo. |
Наверное, серьезная херь случилась, раз её в одиночку отправили, да? | Something major must've happened for her to be sent down to max, no? |
Почему "Кулёчница" понятно - я вечно таскаю с собой пакет, но "Беженка" - херь, да и звучит обидно. | "Baggy" is alright... because I really take my bag everywhere I go. But "emigrant" really sucks, it's rude. |