Франшиза [franšiza] noun declension

Russian
29 examples

Conjugation of франшиза

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
франшизы
franshizy
franchises
франшиз
franshiz
(of) franchises
франшизам
franshizam
(to) franchises
франшизы
franshizy
franchises
франшизами
franshizami
(by) franchises
франшизах
franshizah
(in/at) franchises
Singular
франшиза
franshiza
franchise
франшизы
franshizy
(of) franchise
франшизе
franshize
(to) franchise
франшизу
franshizu
franchise
франшизой
franshizoj
(by) franchise
франшизе
franshize
(in/at) franchise

Examples of франшиза

Example in RussianTranslation in English
Ваша франшиза уже закончились.Your movie franchise is over.
Видите ли, это – процветающая франшиза с безграничными возможностями, благодаря вам.You see, this... is a blossoming franchise with endless possibilities, thanks to you.
Думаю, там целая франшиза будет.Sounds like a franchise.
Если не франшиза, тогда, наверное, семейный бизнес.If not a franchise, then another mom-and-pop shop.
Как франшиза фильма.Ah! Like the film franchise, the film franchise
Ќу, не знаю, давайте-ка погл€дим... ¬ы по идее должны разыгрывать сцены из нашей самой попул€рной франшизы, а вместо этого открываете стрельбу по невинным семь€м.I don't know, let me see. You, guys... are supposed to act out scenes from one of our most popular movie franchises and instead you open fire on a crowd of families.
Тема: фильмы, которые уничтожили свои франшизы.The theme: movies that killed their franchises.
Да, ну, когда я сделал работу Библиотекаря более ориентированной в сторону технологий, нанять людей казалось правильным, так что я открыл несколько франшиз и предоставлял услуги консультирования за плату...Yeah, well, when I made the librarian job more technology-oriented, it made sense to crowdsource, so I opened up some new franchises and sold consulting services...
Никаких франшиз, никакого ботекса, никаких клонированных козлов.No more, uh, franchises, no more Botox, no more "Eh, oh, let's clone another goat."
Они всего лишь главные герои одного из самых известных литературных произведений в мире, не говоря уже о том, что о них снята одна из самых кассовых франшиз в истории кино, но, конечно, не знакома с хоббитами.They're only the central figures in one of the most famous pieces of literature in history, not to mention the subject of one of the highest-grossing film franchises ever, but, okay, not familiar with hobbits.
Вы владеете 10 франшизами.You own 10 franchises.
Когда-то владел тремя франшизами Arby.He used to own three Arby's franchises.
Ему вообще не надо сниматься в никаких франшизах.Like, he shouldn't do franchises altogether.
Я работаю маркетологом на 5 франшизах.I cover five of their franchises as a marketing associate.
Джордж Пейтон знает кто их конкуренты и ему нравится что мы разбираемся в франшизе.George Payton knows who his competition is and he loves that we understand the franchise game.
Если Винс хочет быть во франшизе этой студии, то да, важно.If Vince is really gonna carry this studio's next franchise, I'd say it is.
Жертва пожара, Эндрю Левеллин, у него была коробка с этими фото, которые привели к этой франшизе.A fire vic, Andrew Llewellyn, he had a box full of these images that are traceable to this franchise.
Не хотим забегать вперёд, но речь о франшизе.We don't want to get ahead of ourselves, but, franchise.
Он как юрист по франшизе, как сендвии Сабвей...He's like a Subway sandwiches franchise lawyer.
Ах, да, еще вы поможете мне получить франшизу "Дайри Квин". [аналог "Баскин Робинса"]Oh, and, uh, I want you to help me get a Dairy Queen franchise.
Вот что я тебе продаю... шанс сохранить твою новую франшизу в Майами.That's what I'm selling here -- a chance for you to save your new franchise in Miami.
Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу.You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee.
И вот что вы получаете когда вы покупаете франшизу Золотого Седла.And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise.
И это - то, что у вы получаете когда вы покупаете франшизу Золотого седла .[Texan accent] And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise.
В отличие от некоторых, я не владею франшизой на миллиард долларов.Unlike some people, I don't own a billion-dollar franchise.
Если бы вы были знакомы с наиболее популярной франшизой в истории кино, может вы бы и не испытали тут такого смятения.If you were familiar with the most popular franchise in the history of film, maybe you wouldn't experience such confusion here.
Инспектор, посланный решить, станем мы франшизой или только примечанием.Our evaluator. Sent to decide if we are to be franchise or footnote.
У тебя есть предложение написать книгу, снять биопик, "Бар" стал франшизой.You got a book deal, a lifetime movie, you franchised the bar.
Хорошо. Что будет нашей следующей большой летней франшизой?All right, what's our next big summer franchise?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'franchise':

None found.
Learning languages?