"Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы? | "College", the one with the bottle looking like an inkpot ? |
$500 за флакон доктора Серебряного... | $500 for a bottle of Dr. Silver's... |
- Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. | If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. |
- Ты разбила флакон духов? - О... | Did you break a bottle of perfume? |
- Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела". | Did I tell you that Allanne designed the Fallen Angel bottle? |
В ванной стоят флаконы с таблетками, но для всех них есть рецепты. | She has pill bottles in the bathroom, but they all have legit prescriptions. |
В случае если вы не заметили, это прописанные флаконы. | In case you hadn't noticed, those are prescription bottles. |
Иначе зачем ему было менять флаконы? | - Why else would he swap the bottles? |
Логан взял флаконы с таблетками. | Logan took the pill bottles. |
Просто увидела флаконы и подумала "Хватит". | I just saw the bottles, and I thought, "Enough." |
Да, но в нашем случае понадобилась бы дюжина таких флаконов. | It does but the sort of damage we're dealing with, it would take dozens of bottles. |
Если вас интересуют наши старые ароматы, недавно мы заготовили несколько флаконов. | If you are interested in our old flavors Recently, we have prepared a few bottles. |
Кажется, я собрала бы целую полку флаконов. | I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. |
Ну... У миссис Маршал много флаконов с духами. | Well, Mrs. Marshall has perfume bottles. |
Я дам вам 500 флаконов... | I'll give you 500 bottles... |
ќни наполн€ли в шприцы Ћ—ƒ и разливали по дистиллированым флаконам, мммм, добавл€ли в них. они раthey poured it into distilled bottles, um, uh, added to it. | They'd draw the LSD up with a syringe and you know had these (little bits) they poured it into distilled bottles, um, uh, added to it. |
Завтра первым делом отвезу вас в аптеку за новыми флаконами. | first thing tomorrow, i'm taking you to the pharmacy, and we'll get you new bottles. |
Освободила буфет и заставила флаконами. | Emptied the pantry and filled it with bottles. |
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть. | Sometimes, you know, those little bottles contain demons... that have a way of popping out at you... just as you're trying most desperately to forget. |
Не думаю, что Вы найдете что-нибудь в этих флаконах, Пуаро. | I don't think you'll find anything in any of those bottles, Poirot. |
Это влагопоглощающий гель- вроде того, что используют во флаконах с лекарством, чтобы содержимое было сухим. | It's desiccant gel-- like the kind used in pill bottles to keep the contents dry. |
Как на счет флакона, мистер? | How about a bottle, mister? |
Почему клей не пристает к стенкам флакона? | Why doesn't the glue stick to the inside of the bottle? |
С этикетки на обороте флакона ксанакса, где написано "держать подальше от детей". | From the back of a Xanax bottle where it says "keep away from children." |
Я нашел осколки именно этого флакона содержащего остатки коричневой жидкости. | It was a remnant of this bottle that I found, containing some liquid that was brown. |
Я такой мерзкий, что возьму два флакона Drakkar Noir. | I am disgusting, so I will take two bottle Drakkar Noir. |
Может, нам лучше послать за флаконом бальзама. | We could perhaps send out for a bottle of Friar's Balsam. |
С предыдущим флаконом, там 20 таблеток оставалось. | The last bottle I gave you. |
- Так вы не в курсе, как во флаконе оказался лосьон? | So, you have no idea how the moisturiser got in the bottle? |
Видите, во флаконе, найденном Фиделем, был не солнцезащитный крем. | See, it wasn't sunscreen in the bottle Fidel found. |
Волосок во флаконе принадлежит козе. | The hair in the bottle belongs to a goat. |
Да, я могу объяснить, почему на флаконе мои отпечатки. | Yes, I can tell you why my prints were on the bottle. |
Духи, они продавались в голубом флаконе. | Perfume, it came in a blue bottle. |