"Я могу стать известным как Балдуин, лучший фехтовальщик, единственный кто может со мной сравниться - это мое зеркальное отражение". | "I may be known as Balduin, the best swordsman, but my real enemy, is my mirrored image." |
Атос лучший фехтовальщик в полку. | Athos is the best swordsman in the regiment. |
Всю жизнь я только и слышала: "Джейме Ланнистер — такой блестящий фехтовальщик". | All my life I've been hearing, "Jaime Lannister, what a brilliant swordsman." |
Вы - умелый фехтовальщик. | You're a skilled swordsman. |
Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел! | By Our Lady, you're the fairest swordsman I ever met. |
"Иногда эти шесть фехтовальщиков ритуально казнили девственницу. " | Sometimes the six swordsmen ritually beheaded the virgin. " |
"Шесть фехтовальщиков следуют за этими фигурами... | "Six swordsmen follow these figures... |
И он может дать кров и пищу для отряда хороших, решительных людей, хороших лучников, фехтовальщиков и бойцов. | It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men... ...goodswordsmen,goodarchers, good fighters! |
Но этот монах - один из самых опасных фехтовальщиков! | But that friar's one of the most dangerous swordsmen-- |
Освободите место для фехтовальщиков! | Give the swordsmen room! |
Кладбища кишмя кишат заурядными фехтовальщиками. | The graveyards are full of middling swordsmen. |
Прошу! Адам и Иштвам стали лучшими фехтовальщиками Гражданского Клуба. Настолько же хорошими, как и саблисты Военного Клуба. | Adam and Istvan were the top fencers in the Civic Club, as skilled as any swordsmen of the distinguished Army Officers' Club. |
"Лучшего фехтовальщика Праги и самого отважного студента!" | "To the best swordsman of Prague and to the boldest student!" |
В лучшем случае - заурядного фехтовальщика. | At best I will be a middling swordsman. |
Сражаться вполне естественно для великого фехтовальщика. | It's perfectly natural for a master swordsman to fight. |
Ты напоминаешь мне настоящего фехтовальщика. | You strike me as a real swordsman. |
Я никогда не встречала фехтовальщика вашего класса. | I've never met a swordsman of your caliber. |
"Лучшему фехтовальщику Праги и самому активному студенту, должна быть дана такая возможность!". | "Then I think that the best swordsman in Prague, and the most active student should get a chance!" |
"Господинин Студент... не хочешь ли ты быть не только лучшим фехтовальщиком и самым неистовым студентом, но также и...". | "Then, Mr. Student... you won't be just the best swordsman and the wildest student, but also..." |
Не ожидал столкнуться с ещё одним ловким фехтовальщиком Италии. | I wasn't anticipating another ambidextrous swordsman in Italy. |
Отличным воином и блестящим фехтовальщиком. | A great warrior and a brilliant swordsman. |
— И блестящим фехтовальщиком. | And a brilliant swordsman. |