" мен€ есть улика. | I have evidence. |
- "Ай-Тек" нечиста, и его микрочип - улика. | EYE Tech's hands aren't clean. Bannister's implant is evidence. |
- Ага, и доказать не смогли, потому что улика пропала. | - Yeah, and he never could prove it, 'cause the evidence went missing. |
- Все, что вы скажете, может быть использовано как улика. | Anything you do say may be given in evidence. |
- Вы сказали, была новая улика. | - You said there was new evidence. |
Но сначала надо избавиться от улики, которая должна затеряться в траве позади отеля. | First, she must dispose of the evidences which will be lost in the undergrowth, outside of the hotel. |
Уничтожал улики? | You destroyed the evidences? |
Чтобы доказать вину, нужны улики, доктор. | You need evidences to show your guilt. |
Но у нас есть два свидетеля, и несколько улик. | There are two witnesses and some circumstantial evidences. |
Полиция до сих пор расследует преступление но никаких улик пока не найдено. | The police are still investigating the case, but no evidences have yet been found. |
"Есть зацепка по улике из стрип-клуба. | "Got a hit on some evidence from the strip club. |
- Моей крови нет на улике. | My blood is not on your evidence. |
А сэр Джордж позаботился об улике. | And Sir George, he plants the evidence. |
Вы стоите на улике. | You're standing on evidence. |
"Бывшая жена Винанта предъявила новую улику!" | Wynant's ex-wife produces murder evidence! |
"звини, парень, нам нужно забрать это как улику. | Sorry, kid, we need to take this as evidence. |
"то, украл улику? | What, did you steal this from evidence? |
- Если мы ничего не выясним, ты так и будешь сидеть, сложа руки, пока тебе не подкинут очередную улику. | if we don't get to the bottom of this, you're just gonna be waiting around for the next piece of evidence to be planted in your room. |
- Или он был неаккуратен, порезался и оставил нам улику. | Or he slipped and cut himself, left us some evidence. |
- Для записи, детектив Харди показывает Мистеру Эшворту прозрачный пластиковый пакет с уликой, номер АН1, с подвеской. | ~ For the tape, DI Hardy is showing Mr Ashworth a clear plastic evidence bag, AH1, containing a pendant. |
- Ну, твои приспособления - это то, что мы называем уликой, Оуэн. | What? Well, your gear is what we now call evidence, Owen. |
- Она может быть уликой. | - Could be evidence. |
- Ты называешь это уликой? | You call this evidence? Hey, a little louder! |
...И це - записную книжку сумасшедшего, вкупе с уликой, которую Вы выгрызли из чьей-то спины. | And C, a crazy man's notebook, along with evidence you chewed out of a man's back. |