Узы [uzy] noun declension

Russian
17 examples

Conjugation of узы

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
узы
uzy
thing
уз
uz
thing
узам
uzam
thing
узы
uzy
thing
узами
uzami
thing
узах
uzah
thing

Examples of узы

Example in RussianTranslation in English
Вот именно, мы с тобой оба творческие личности, а они иногда создают узы привязанности со своими партнёрами, а эти узы иногда подталкивают личностей к такому, что не обязательно имеет такую же ценность в реальной жизни, как в шоу-бизнесе.Exactly, right, we're both creative people, and sometimes creative people create bonds with their fellow actors, and sometimes those bonds create gestures that don't necessarily mean the same thing in the real world as they would in show business.
Даже кровные узы ничего уже не значат.Even blood ties no longer mean anything.
Итак, семейные узы -не единственное, что укрепит эта свадьба. Это дым?So that kinship may not be the only thing strengthened by this joyous marriage.
Моя дочь, Виолетта, первое, что тебе нужно знать о браке, эти узы священны.My daughter, Violet. The first important thing to remember about marriage is that it requires commitment.
Мы прошли, армия и я, через все стадии - от первых жадных восторгов до этого конца, когда из всего, что нас связывало, остались только хладные узы закона, долга и привычки.We had been through it together, the army and I from the first importunate courtship until now when nothing remained to us except the chill bonds of law and duty and custom.
В НАСА Джимми понял, что такое бремя супружеских уз.things got a little tough.
Знаешь, когда все уже сказано и сделано, нет ничего важнее семейных уз.You know, when all is said and done, there's nothing more important than the bond of family.
Какая разница у кого какая кровь, вся эта болтовня о святости семейных уз, когда я знаю о нём такие вещи, которые ты никогда не познаешь, даже те, что давят ему на сердце больше всего.What difference does blood make, all this talk of your sacred family bond when I know things about him that you never will, even that which weighs heaviest on his heart.
Какое тебе дело до братских уз, зачем заставлять Елену ненавидеть тебя?The whole brother-bonding thing, getting Elena to hate you.
Нет ничего сильнее сестринских уз.There's nothing like the bond between sisters.
- И, в общем, мы решили, почему не дать вашим сестринским узам толчок?- And you know we thought, you know... You know why not, You know kick this new sister thing in a high gear?
В конце концов, с семейными узами надо считаться.After all, family ties count for something.
Две вещи, которые я люблю больше всего на свете, это связывать людей узами бракаIf there's two things I love, it's bringing people together in marriage
Надо сказать ему, что до его возвращения из Неаполя ты не будешь ни с кем связывать себя узами.Perhaps he might be told something to the effect that until his return from naples, you won't enter into any other engagement.
Вы будете смотреть на эти фотографии со свадьбы, которые напомнят вам об узах, которыми вы себя связали.Those pictures are something that you'll look at for the rest of your life to remind you of the bond you made to each other.
Вы говорите об этом партнерстве и этих узах и все еще скрываете от меня важную информацию о том, чем говорите.You talk about this partnership and about this bond and yet you keep from me vital information of the very thing you claim.
И ничто так не говорит о крепких семейных узах, как брызганье в лицо вашей 86-летней бабушке, чтобы она не стукнула вашу внучку кочергой.And nothing says family like squirting your 86-year-old grandmother in the face so she won't hit your granddaughter with a fireplace poker.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

азы
thing
Алы
thing
иды
ides
рцы
thing
уём
um
узда
bridle
узел
knot
узор
pattern
узус
usage
уке
uke
укр
thing
унт
thing
упс
thing
усы
moustache
уха
ukha

Similar but longer

уздцы
bridle

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?