" больно! Ёта и есть треть€ номинаци€. | That was the third nomination. |
"Во Франции пенсионеры совершают треть всех самоубийств. | 'In France, pensioners make up a third of all suicides. |
"И выжжена была треть деревьев. | "and a third of the trees were burned up, |
"И выжжена была треть земли. | "and a third of the earth was burned up, |
"Немного больше", это больше чем треть. | A little more is more than a third. |
- Две трети вперёд. | - All ahead two thirds. |
- Две трети времени. | - Two-thirds, actually. |
- Две трети из них в разной степени считают Вас слабаком. | - Two-thirds rate you as "weak. " |
- Лево на борт, две трети хода. | - Left full rudder, two-thirds. |
- Ты должна быть сильной, две трети новых вампиров не выживают в первый год. | You have to keep your strength. Two thirds of new vampires never survive the first year. |
..о психогигиене, потому что не смогли найти мой статус, и двух третей моей болезни.. ..считай не было, так что я вышел. | Mental Hygiene Law admission status within two thirds of the maximum length of my felony sentence, so I'm out. |
Более двух третей пожилых граждан, будут всё равно платить более 2000$ в год. | Over to thirds of senior citizens could still pay over $ 2.000 a year. |
В Индии извержения вулканов произошли 65 миллионов лет назад, и повлияли на климат Земли. Считается, что они сыграли решающую роль в процессе "массового вымирания" в конце мелового периода. Тогда исчезли около двух третей всех биологических видов на Земле. | The eruptions here in India 65 million years ago affected the Earth's climate so much that they've thought to have played a major role in the mass extinction event at the end of the Cretaceous Period which wiped out over two-thirds of the species on Earth. |
И от лица этих двух третей скажу – только удостоверься, что ты и в самом деле готова. | And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. |
Но это похоже на то, как встречаться с уменьшенной до двух третей Долли Партон, и ожидать от нее того же комфорта, положив свою голову. | But it's a bit like going out with a two-thirds-scale Dolly Parton and expecting her to be just as comfortable to rest your head on. |
Комитет вправе отклонить решение канцлера двумя-третями голосов. | The committee can overrule the chancellor - that's you, sir - by a two-thirds vote. |
Они только что узнали, что однажды были двумя третями сиамских тройняшек. | They recently learned they were once two-thirds of conjoined triplets. |
Речь о двух третях рынка, и, конечно, безработица сыграла свою роль. | We're talking about over two-thirds of the market, and, of course, it's linked to unemployment. |
"И освобождены были четыре ангела... приготовленные на час, и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей... огнем, дымом, и серой... | And the four angels were loosed... which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year. For they were to slay the third part of men... by the fire, by the smoke and by the brimstone... which rained down about their heads. |
"Он потянул за рычажок, это значит он хочет третью передачу!" | "He's pulled the lever, that means he wants third!" |
"Что мы положим на третью полку?" | "What do we put on our third shelf?" |
(Диктор) Рей торопится представить свою третью попытку выполнить все тот же заказ на рыбу. | Ray hurries to deliver his third attempt at the same order of fish. |
(Тринадцатая) Проверь третью вкладку слева и найди поле "предыдущие записи." | Click the third tab from the left and find the box that says "previous entries." |