" прежде всего, преступна€ де€тельность недопустима, точка. | And first of all criminal activity... shouldn't be accepted, period. |
"Бэкстрит" был единственным законнорожденным бой-бэндом Флориды, и точка! | Backstreet was the only legitimate boy band that ever came out of Florida, period. |
"Что же дальше", точка. | "What's Next," period. |
- "У тебя день рождения", точка. | "It is your birthday," period. |
- Да, но они моряки, что значит никаких приятельских отношений, точка. | - Yeah, well, they are, which means no fraternizing, period. |
Не знаю, важно ли это, но между буквами не точки, а запятые. | But they're not periods, They're commas. |
Я использовал и точки и запятые. | I use periods and commas. |
Пропущено несколько точек и запятых. | It's missing some periods and commas. |
Э-э-э, без точек и запятых? | No periods or commas? |
Ну, моё существование это континиуум, так что, я был тем же, кем я являюсь в каждой точке предполагаемого временного отрезка. | Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period. |
Да, ты сильно ненавидишь "П-точку и Г-точку." | Boy, you really hate "P-period G-period." |
Довольно сложно найти документ размером с точку. | It's difficult enough finding a document the size of a period. |
Иногда доходишь до точки, когда уже думаешь, что может пора уже поставить точку в конце своей-- | You get to a point where you go, maybe it's time to just put a period at the end of my-- |
Используя точку с запятой вместо точки между двумя предложениями, ты показываешь, что эти два предложения сильнее связаны друг с другом чем с предложениями вокруг. | By using a semicolon instead of a period between two sentences, you show that those two sentences have a closer relationship to each other than they do to the sentences around them. |
Просто пытаюсь поставить точку, Рейнолдс. Да? | Just trying to put a period on it, Reynolds. |