"...любит намазывать тост с трех сторон..." | "It is toasté three côtés... |
"Альберт, ты уронил тост. | 'Albert, you pierced the toast. |
"Горящий человек" без оргий - это как тост без хлеба. | Burning Man without orgies is like toast without bread. |
"Как бы плохи не были дела, невозможно не любить того, кто сделал для тебя тост. | 'No matter how bad things get, it's impossible not to love someone who made you toast. |
"Ого! Да он ел французский тост!" | "Oh, wow, he was eating French toast... |
"так, тосты официально окончены... ћен€ зовут √ейл, | So the toasts are now officially... My name is Gail, the boss of the groom. |
- O, у меня хорошо получаются тосты. | - Oh, I'm good at toasts. - Yeah, I know. |
- Ты не получил мои тосты? | You didn't get my toasts-- |
Вот что мне нравится в тебе, Михалыч это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь. | What I like in you, Mikhalych, ...is that you pronounce capacious and meaty toasts. |
Давайте начнем говорить тосты. | Why don't we get those toasts started? |
- Нет, я не получал тостов. | No, I didn't get your toasts. |
-Невозможно держать это место только из-за воспоминаниий сколько тостов ты тут продал. | We can't run this place on memories and a few 12 shekel toasts per day! |
Будет много тостов. | Oh. There'll be plenty of toasts. |
Возможно, это был один из худших тостов за все времена. | That might have been one of the worst all-time toasts. |
Да, немножко лажа вышла, но всё равно, это был лучший из трёх тостов. | Yeah, it pretty much sucked butt but still was somehow the best of the three toasts. |
Дэнни, займется тостами, | Danny, you're in charge of toasts. |
Новое правительство формируется между тостами и шепотом. | A new government is forming between toasts and whispers. |
"Почему бы мне не пригласить всех младшеклассников в школьный двор для тоста с шампанским". | "why don't I invite the entire junior class Out to the courtyard for a champagne toast. |
"Чтоб сей бокал не знал достойней тоста." | So that no toast less noble may be drunk from it. |
"ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе". | "Menu:2 eggs,3slicesbacon, 2 toast, jam, coffee. |
- 20 минут я жду этого долбанного тоста, и вот что я получаю? | I've been waiting twenty minutes for this frigging toast, and this is what I get? |
- Будешь кусок тоста? | - You wanna have a piece of toast? |
Готов к своему тосту? | You ready for your toast? |
Ладно, думаю, ты будешь рад моему новому тосту. | Okay, think you're gonna be happy with my new toast. |
Ничего. Наброски к тосту. | Nothing, just some notes for my toast. |
Присоединяйтесь к тосту за несчастных, которые собираются сделать самую большую ошибку в своей жизни. | Come and have a toast for those unhappy creatures who are about to make the biggest mistake in their life! |
Так что, пожалуйста, каждый присоединитесь к моему тосту. | So, please, everybody, join me in a toast. |
"Убедись, что она не сможет тронуть твоих денег" было бы паршивым тостом. | "Make sure she can't touch your money" would've been a lousy toast. |
- Принести чай с тостом? | - I'll bring tea and toast? |
- Ты работаешь с Тоби над тостом. | - I can. - Work with Toby on the toast. |
- Чья-то задница станет тостом. | - Someone's ass is toast! |
Вы будете стоять отдельно, счастливо кивать, с крепко закрытым ртом, соглашаясь со всем, что я скажу, иначе остаток вашей Библии станет тостом! | You will stand alone, nodding happily, with your mouth tightly shut, agreeing with everything that I say, otherwise the rest of your Bible becomes toast! |
*Я знаю девушку, которая* *думает о тосте.* | I know a girl who Thinks of toast |
*Я знаю девушку, которая...* *которая думает о тосте.* | I know a girl who Who thinks of toast |
- Дел в твоём тосте? | - Is this about your toast? |
- Ты на тосте. | - You in the toast. |
-Бобы на тосте, нормально? | Beans on toast OK? |