"но аист сегодня удался. Не так ли?" | "But this stork is quite tasty, isn't it?" |
*С полутона подпрыгивая всем* *потому что аист собирается приехать* *мама родила ручной джайв* | ♪ well, they started bouncing all around ♪ ♪ 'cause the bebop stork was about to arrive ♪ ♪ mama gave birth to a hand jive ♪ |
- Так он же. А кто, по-твоему, это бросил, аист? | Who do you think threw it, the stork? |
Большущий аист. | A huge stork. |
Вам аист что ли принес ребенка? | Did the stork bring you the baby or what? |
- Мы тоже на самом деле не аисты, ведь я - Калиф Багдада - А он - мой Великий Визирь. | And we are not really storks, but l am Caliph of Baghdad and this is my grand vizier. |
-это аисты. | - That's storks. |
Детей приносят аисты. | Babies are brought by storks. |
Должно быть, Эльзас очень красив - высокие ели, снег, аисты. | And Alsace must be so beautiful, with all those tall fir trees, all that snow, and the storks. |
И Бриттани, ты считаешь, что детей приносят аисты? | And Brittany, you think that storks bring babies? |
- Вот оно - мы превратимся в аистов! | That was it! They would change into storks. |
- Филлис, ты нашла живых аистов? | - Phyllis, did you get the live storks? |
За последнюю неделю я нашел 3-х аистов, и в охоторыбном хозяйстве сказали, что они были отравлены, и я догадывался, что за этим стоит Остин. | Last week, I found three storks, and Fish and Game said that they had been poisoned, so I knew Austin had to be behind it. |
Занимайте аистов! | Quick, get on the storks! |
На самом деле, в книге Левит сказано, что нельзя есть омаров, крабов, хамелеонов, угрей, зайцев, улиток, ящериц, кротов, ворон, скоп, стервятников, лебедей, сов, аистов, цапель, летучих мышей, пеликанов, чибисов, креветок и орлов. | It actually says in Leviticus that you cannot eat lobster, crabs, frogs, chameleons, eels, hares, snails, lizards, moles, ravens, ospreys, vultures, swans, owls, storks, herons, bats, pelicans, lapwings, prawns, and eagles. |
Калиф и Визирь обернулись аистами | The Caliph and the vizier had both turned into storks. |
Теперь им всю жизнь предстояло быть аистами... | They must remain storks forever. |
А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста | And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork. |
А у вас как дела? Ну, с призывом аиста? | Well, you had any luck, you know, summoning the stork? |
А увидишь поблизости аиста, гони его камнями. | If you see a stork, throw something at it. |
Глэдис ждёт прилёта аиста. | Gladys is expecting a visit from the stork. |
Дети-то твои не с помощью аиста появились. | Those two boys of yours weren't delivered by stork. |
Ого! Будь я аистом, я бы не взялся его нести. | I wouldn't want to be the stork that brought that guy. |
Твк он навсегда и остался аистом | And so he stayed a stork forever. |
Это.. острое Пино. со стойлом на лейбле и аистом на пробке. | This is the peppery Pinot with the stable on the label and the stork on the cork. |
Нет, стойло - на лейбле, на аисте - пробка. | With cork on the stork and label on the stable? No. It's a stable on the label and a cork on the stork. |