Речь не только вызвала большой отклик у депутатов, но заставила многих политических комментаторов задаться вопросом, станет ли эта провокационная тирада против того, что Хойнес назвал | 'The speech not only resonated strongly with MPs, 'but has prompted many political commentators to wonder 'if this provocative tirade against what Hoynes described as |
Ты пристыдила меня этой своей тирадой про старину Винсента. - Ладно, это была не тирада. | You shamed me into it with your "Old Vincent" tirade. |
Это объясняет, почему вы не слышите голос Джерарда на пленке, потому что тирада Девлина была всего лишь голосовым сообщением. | That's would explain why you don't hear Gerrard's voice on the recording, 'cause Devlin's tirade was a voice message. |
И еще, Редль. Скажите своему другу Кубиньи, чтобы прекратил свои тирады в духе 48-го года. | And one more thing, Redl... tell your friend Kubinyi, to stop his '48 tirades. |
А Морис разражался вспышками темперамента и потоками раздражительных и слегка сюрреалистичных тирад... | And Maurice is given to outbursts of temper and floods of irascible and slightly surreal tirades... |
Под этим словом "не похожа", ты имеешь в виду... ни злобной голосовой почты, ни пьяных тирад, ни угонов твоего автомобиля для ограбления винного магазина? | When you say different, you mean... no angry voice mails, no drunken tirades, no stealing your car and using it in a liquor store robbery? |
Слишком прекрасное утро для таких тирад. | It's much too lovely a morning for such tirades. |
Я бы сказал, это была одна из десяти твоих самых мощных тирад. | That was one of your top ten tirades, I'd say. |
Он вне себя от гнева, всю ночь выдавал одну тираду ругательств за другой | He's out of his mind with rage, up all night howling one obscenity-laced tirade after the next. |
Ты вообще слышала эту тираду? | Did you not just hear that tirade? |
Я не хотел выслушать тираду. | I didn't ask for a tirade. |
Ты пристыдила меня этой своей тирадой про старину Винсента. - Ладно, это была не тирада. | You shamed me into it with your "Old Vincent" tirade. |