Тип [tip] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of тип

nom.
genitive
dative
instr.
prepos.
Plural
типы
tipy
types
типов
tipov
(of) types
типам
tipam
(to) types
типами
tipami
(by) types
типах
tipah
(in/at) types
Singular
тип
tip
type
типа
tipa
(of) type
типу
tipu
(to) type
типом
tipom
(by) type
типе
tipe
(in/at) type

Examples of тип

Example in RussianTranslation in English
! Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь. Это шантаж.You've known Max a long time, so you know he's the old-fashioned type... who'd die to defend his honor or who'd kill for it.
"А ведь он странный тип, такой... человек "из прошлого"."He must be some eccentric, old-before-his-time type".
"Новый тип мышления имеет важное значение если человечество хочет выжить и продолжать эволюционировать.""A new type of thinking is essential if mankind is to survive and move toward higher levels."
"Распространяется новый тип вируса."A new type of virus is going around.
"Чтобы получить информацию о машине, выберите поле для поиска, введите тип нарушения."To pull up information on a car, "select search box, "type in violations.
- Разные типы геев.- Different types of gays.
В здесь они начали соединяться производя звездный свет и в конечном счете все другие типы атомов которые существуют во Вселенной сегодня.In here they began to fuse, producing starlight and eventually all the other types of atoms that exist in the universe today.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона.There are different types of rubber and nylon compounds.
В основном, яппи, как и вы двое, некоторые, хм, вычурные типы, и у нас есть немного народу из рабочего класса, которые живут под контролем за арендой (ограничение арендной платы для защиты граждан)Mostly yuppies like you two, some, uh, artsy types, and we got a few working-class folks living under rent control.
В разных частях мозга типы нейротрансмиттеров разные такие как допамин и серотонин.Across the brain there are different types of these neurotransmitters such as dopamine and serotonin.
"Криминальных типов"?Criminal types?
'актически, большинство 25 типов черепах пресной воды в итае теперь vanishingly редкиIn fact, most of the 25 types of fresh water turtles in China are now vanishingly rare
- Из-за таких типов, как ты.- Because of types like you.
- Конечно, я права. И существует больше трёх типов ссор.And there aren't just three types of fights.
- Почему ты занимал у этих типов?-Why borrow from those types?
- Семя на простынях в отеле "Декамерон" относится к двум различным типам.The semen on the sheets from the Hotel Decameron came back as two distinct types.
Ѕанни, ты привыкнешь к этим ученым типам.You'll get used to these academic types, Bunny.
Всё сводится к двум основным типам.It all comes down to two basic types.
Вы сродни тем голодным, неутомимым типам,.. ...которые предали Юлия Цезаря, которые закалывают своих друзей в спину...You're one of those hungry, restless types that put the wind up Caesar, men who stab their friends in the back.
Мы относимся к разным типам.We're just different types.
Kersek дело с этими типами для жизни.Kersek deals with these types for a living.
Было время, когда мы делили эту планету с другими, очень разными типами гоминидов.But there was a time when we shared this planet with other, very different types of human.
В целом, этот автомобиль покупался двумя типами людей - футболистами, и людьми женатыми на футболистах.Basically, this car was only bought by two types of people - footballers and people who were married to footballers.
Выбор такой: либо мы едем в наш участок, где я посажу вас в обезьянник с персонажами типа наркош и проституток и другими опасными типами, которые там часто бывают.So, now, you're gonna come down with me to central booking where you can hang out with the likes of the drug addicts and the prostitutes and the other unsavory types who tend to hang out there.
И этот ESDRAM-буфер должен полностью нивелировать разницу полосы пропускания в 100 гигабит в секунду между этими двумя типами памяти.And this ESRAM buffer should totally bridge the 100-gigabit-per-second bandwidth gap between the two RAM types.
Когда я сказал доктору Сэроян, что рана на груди не была вызвана попаданием охотничьей стрелы, я подумал о различных типах стрел, что заставило меня представить гигантску осу, что было конечно глупо, но это заставило меня подумать о крапиве,When I told Dr. Saroyan that the sternum wound... was not caused by a hunting arrow... my brain jumped to different types of arrows- [Groans] Which led me to the image of a giant wasp.
Мария: но он на двух разных типах таблеток.Maria: But he's on two different types of pills.
Однако, в духовных переживаниях, когда люди ощущают выход за привычные рамки себя в определенных типах психоделических экспериментов, когда вы испытываете невероятные переживания, сенсОрные и не только, люди на самом деле ощущают возможность покинуть сознанием пределы мозга.However, in spiritual experiences where people feel that they get beyond theirself. In certain types of psychedelic experiences, where you have incredible sensory and other types of phenomena people really feel like they are able to kind of get outside of their brain.
Помнишь, я рассказывала о 3-х типах женщин?Remember 3 types of women I told you about?
двух типах путешественников.Two types of travelers.
"В мире есть два типа мужчин:'There are two types of men in this world,
"Мой папа говорил мне, что есть два типа девочек. Те, которые любят и те, которых любят.My dad told me there are two types of girls the ones you grow out of and the ones you grow into.
"Со времён парусных судов мореплавание притягивало к себе людей разного типа,"Ever since the days of sailing ships, seafaring has drawn to it men of many different types.
"Ты не моего типа."And Eve's, like, "You're not my type."
"Я узнал, что в Ираке, есть два типа людей:""I've learned there's two types of people in Iraq:
*Ты принадлежишь к типу женщин, заслуживающих только хорошее*- * You're the type of woman * - * Deserve good things
- Взрыв от СВУ больше соответствует типу следов, найденных на месте взрыва.- IED explosion would be more in line with the type of trace evidence found at the explosion site.
- К какому типу девушек ты меня относишь?- What type of girl do you think I am?
- К типу красивых и умных женщин.The incredibly beautiful and intelligent type.
- Мы знаем, что Ловкач испытывает слабость к определенному типу антиквариата.Everything the Dodger's stolen so far. We know the Dodger has a taste for a very specific type of antiquity.
- В любом случае, он не был моим типом.- He wasn't my type anyway.
18 месяцев - это порог выживаемости со 2-ым типом.The longest documented surviving type II case that I could find lived for all of 18 months.
The Pirate Bay это площадка для обмена любым типом файлов.TPB is a generic medium for distribution of all types of files.
А самому ему нравится работать только со вторым типом.And he only likes to work for the second type.
Ближайший банк крови с её типом находится в Индиане.Well, the closest blood bank with her type is in south bend, Indiana.
25 лет, и ты ни разу не рассказал мне о новом типе ангелов. Вега к этому не готова.25 years, and you never told me about this new type of angel.
А я говорю о таком типе насилия, страха и страдания какой описан у Виктора Франкла в "Человеке в поисках смысла".But I'm talking Victor Frankl's Man's Search For Meaning type violation and terror and suffering here, the real dark side.
Выясни, всё, что сможешь об этом типе подлодок, что могло быть использовано для скрытого шпионажа, а также возможное число членов экипажа.Find out anything you can on the type of sub that would be used for skunk works spy craft and any probable personnel numbers.
Если бы у нас имелись больше деталей о точном типе меланомы, которая была у его отцаIf we had more data on the exact type of melanoma his father had--
Если говорить о моем любимом типе девушек, то ты мне больше подходишь.If I'm attracted to a type at all, you come much closer.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

боп
bop
вап
wap
вип
thing
гэп
gap
доп
additional
кап
cape
коп
cop
кэп
cap
луп
loop
ляп
booboo
Пип
pip
поп
priest
пуп
belly button
рэп
rap
сап
glanders

Similar but longer

Антип
thing
типаж
type
типи
tipi
типок
thing
типун
pip

Other Russian verbs with the meaning similar to 'type':

None found.
Learning languages?