! Быстро сдай тест, поганец! | Hand over your math test, you bloody brat! |
! Не просто прошел тест, твой гениальный муж оказался среди пяти процентов сильнейших, и это в упившемся состоянии! | Not only did I pass the test, your genius husband scored in the top 5%, drunk out of his mind! |
" раз уж эти показани€ так неимоверно важны, то пусть он пройдет тест на содержание алкогол€. | And if his testimony is so goddamn important, then I want to hook him up to a breathalyser. |
"Встречался с агентом по закупкам Зиголайфа, чтобы обсудить тест РФР3. | "Met with Zygolife purchasing agent to discuss FGR3 test. |
"Вы будете кататься по тест треку Lotus, чтобы увидеть какая из ваших смехотворных машин лучше..." | "You will now race around the Lotus test track to see which of your ridiculous cars is best... " |
"Почему мне нравится проходить в интернете IQ-тесты?" | "Why do I like taking those IQ tests on the Internet?" |
- "Эффект вируса оказался более серьезным, чем показали ранние тесты." Что это значит? | "The impact of the virus is more severe than early tests indicated." |
- "м нужно провести еще тесты. | Well, they've still got some tests. |
- Вы сегодня целый день бегали в туалет. Я видела тесты на беременность в вашем шкафчике. | You've been sneaking off to the bathroom all day, and I saw the pregnancy tests in your locker. |
- Если бы ты мне сказал, что у тебя судороги я сделал бы некоторые тесты вероятно - то, что есть какое-то сжатие структур вокруг раны | If you had you told me that you were developing a tremor, I could've run some tests. The likelihood is that there's just some compression of the structures around the injury. |
"После новых тестов, которые были проведены д-р Алеком Джеффрисом, университет Лестера, | "After new tests were carried out by Dr Alec Jeffreys of Leicester University, |
"Чтобы найти идею для тестов получше, "нам сказали провести день в наших машинах, живя как автотуристы" | 'To get a better idea of what tests we should be doing, 'we were told to spend a day with our cars living like caravannists.' |
"Энтерпрайз" попросили принять участие в одном из первых полевых тестов новой технологии. | The Enterprise has been asked to participate in one of the first tests of this new technology. |
- А как насчёт кинетических тестов? | How about the kinetic tests? |
- Больше никаких тестов. | - No more tests. |
90% процентов времени уроков он готовит детей к тестам, .. а остальные 10% - когда они действительно могут чему-нибудь научиться, они смотрят DVD. | He spends 90% of his time preparing the kids for tests, and the other 10% when they can actually be learning something, they're watching DVDs. |
А как еще ты собиралась готовиться к тестам? | How else are you gonna study for the tests? |
В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность. | In addition to the tests already conducted for eligibility, we'll also be screening for psychological and emotional stability. |
Впервые за шесть лет я получаю копии по всем экспериментальным тестам и процедурам. | For the first time in six years, I'm getting copied on all experimental tests and procedures. |
Если верить тестам, я и моя мать, вся моя семья, тупее тупого. | These tests paint a picture of me and my mother, my whole family, as less than dumb. |
100 процентов. я немного поколдовал с тестами. | One hundred percent. I got creative with some of their tests. |
А потом ты сбагриваешь меня какому-то спецу по образованию, которая, кстати, завалила меня тестами на необучаемость, | And then you pawn me off on some special ed therapist... who, by the way, has given me like 1,000 disability tests |
А с каких это пор парень, у которого все получается, перестал справляться с тестами? Ты же всю ночь вчера готовился! | Since when does the guy who's good at everything fail tests? |
А что с другими тестами? | Wait, what happened with the take-home tests? |
В промежутках между тестами у вас есть хорошая компания и этот дом. | Between all these tests, you'll have each other-- Todd-- and the house to keepyou company. Luke. |
- Я заработал недостаточно денег на тех тестах , чтобы оплатить кольцо, так что я участвую в других экспериментах. | Oh, I didn't make enough money from the shock tests to pay for the ring, so I got to do some more experiments. |
- Я просто ужасна в тестах. | - I'm terrible at tests. |
[Добивайся результата на 3% выше среднего по классу результата в тестах.] | [Aim for 3% above the class average in tests.] |
В других тестах мы были в наивысшем одном проценте. | In other tests, we were in the upper one percentile. |
В некоторых тестах у нас были самые высокие отметки, которые когда-либо вставлялись. In some tests we had the highest marks that had ever been scored. | In some tests we had the highest marks that had ever been scored. |
"Нет другого теста". | "there is no other test. " |
"Получите результаты теста." | 'Get your test results.' |
"Стоял в очереди за пончиком" Пришло время для следующего теста. | It is time for your next test. |
"ак что выкинешь это из своей головы завтра, после теста. | So wipe it from your memory tomorrow, after your test. |
- Ага, ты заслуживаешь настоящих каникул после взлома школы и кражи теста. | - Yeah you deserve a real vacation after breaking the school and stealing the test. |
"Доверься тесту... " | Trust the test. |
- Да, мне надо к тесту подготовиться, и... | - Yeah, I got a test I have to study for, so... |
- Да. Хочешь, вместе подготовимся к тесту по истории? | You wanna actually study together for the history test? |
- Надеюсь, ты готова к тесту по истории. | I hope you studied for the history test. |
- Я готовилась к этому тесту всю неделю. | I studied all week for this test. |
"Последняя встряска и запеканка" не была запланированным тестом. | The final "shake and bake" test wasn't scheduled. |
- Удачи с тестом в пятницу. | Good luck with the test on Friday. |
- Фьюкс, начинай работать над новым тестом. | -Fuchs, you start workin'on a new test. |
- я озабочена этим тестом невинности. | - I'm obsessing about this purity test. |
-Нет. -Были какие-нибудь вопросы связанные с распознавательным тестом? | Any last minute questions on the active recognition test? |
" на каждом тесте € списывала все твои ответы. | Every test we took, I'd copy all your answers. |
"ы показала положительный результат в тесте на Ёрудицию, поэтому должна обладать интеллектуальным потенциалом. | You tested positive for Erudite so you must have the intellectual capacity. |
'Так, я достаточно уверен, что Шер не будет заинтересованна' в дорожном тесте Ecoque, так что вот небольшое описание. | 'Right, I'm pretty sure that Cher is not going to be interested' in the road test of the Evoque, so here's a quick sum-up. |
- Видите ли, Брик получил два на тесте по математике. | Well, see, Brick got a "d" on his math test. |
- О каком тесте? | What test? |