* Моя талия стянута * | ♪ It's pulling my waist ♪ |
- Моя талия - 32 дюйма, мисс Четвуд Тол... | I have a 32-inch waist, Ms. Chetwode-Talbot. - Right. |
- У меня талия 31 размера, мистер. | - I got a 31 waist, mister. |
-отойди. талия не совсем соответствует уставу ФБР. | Not exactly FBI waist regulation, is it? |
А как талия теперь, Николь? | And how's the waist now, Nicole? |
Но не те мужчины, которые ходят в этих шортах, и маленьких сумочках вокруг из талии. | Not those men like you see with shorts, and little purses around their waists. |
У женщин в Шато Руж были такие тонкие талии и маленькие задницы. | The women at the Ch teau Rouge-- They had such tiny waists. And cakes, too. |
"Я обнял её за талию" | ♪ I put my arm around her waist |
- Послушай, Омри, ты держишься только за талию. | Just the waist, hear? |
- Посмотрите, как оно облегает талию. | - Look how it defines your waist. |
- Только посмотри на ее тонкую талию. | - Just look at her tiny waist. |
"То, что у женщины между коленями и талией, яростно отзывается на ожидание, как мчащийся поток крыс". | "The part of girls between their thighs and waists, which responds so violently to attack, indeed responds to it as it would to a rat elusively scurrying by." |
*Люблю большие попки, врать не стану* *и вы, братья, не станете спорить* *когда входит девчонка с тонкой талией* *и вы видите круглую попку* *хотите обнять ее* *видя, что попка плотно* | ⪠I like big butts and I cannot lie ⪠⪠You other brothers can't deny ⪠⪠That when a girl walks in with a itty bitty waist ⪠⪠And a round thing in your face you get sprung ⪠⪠Want to pull up tough ⪠⪠'Cause you notice that butt was stuffed ⪠|
Ќа самом деле женщин с такими большими глазами и с такой тонкой талией не существует. | Basically women with big eyes like this and little waists like this don't exist. |
В общем, я шью штаны цвета хаки с высокой талией. | Sobasicallywe 'regoingwith sort of a high-waisted khaki pants. |
Гарцуй отсюда! Корова с тонкой талией! | Keep on prancing, you panty-waisted cow. |