"Какого же цвета эта сумка?" | What color is this handbag? |
"Какого цвета эта сумка?" - Чёрного. | What color is this handbag? |
"Красно-синяя спортивная сумка на белой молнии, внутри носки, белье, личные вещи". | "One red and blue gym bag with white zipper containing socks, underwear, personal effects." |
"Спортивная сумка в крови" там сказано. | "A bloody gym bag," it says. |
"Спортивная сумка" | "A gym bag"" |
"Ничего нового про Одинокого Парня, но мы видели, как он нес сумки для ланча. | "nothing yet on 'lonely boy,' But we did find out "He brown bags it for lunch, |
*Две сумки,* | ♪ Two bags ♪ |
- Возьми сумки в машину. | - Get the bags in the car. |
- Вы можете описать свои сумки? | - Can you describe the bags? |
- Где сумки? | - Where are the bags? |
- Всего около 4 сумок. | - And yeah, like four bags of it. - Ooh. |
- Зачем женщинам столько сумок? | - Why do women need so many bags? |
- Просто сумок было так много. | There were just so many bags. |
- У нас нет ни сумок, ни денег. - Сумки! | We don't have our bags or money. |
А если бы и были, то не из-за сумок и чемоданов, а например, из-за того,.. ...должна ли ваша тётя или бабушка жить с нами. | If we quarreled, it wouldn't have been over suitcases and handbags but over something like whether your aunt or grandmother should live with us or not. |
Вероятно, он изменял с кем-то, и эта кто-то могла иметь доступ к квартире и сумкам. | Presumably, he has to do that with someone, and that someone would have access to his apartment and his bags. |
Да, но я сказала, что останусь у Сойер, так что если вдруг кто спросит - ты неуверенная в себе брюнетка с неестественно сильной любовью к дизайнерским сумкам. | Uh, yeah, but I said that I was staying at sawyer's, So if anyone asks, you're an insecure brunette Who has an unnatural love for designer handbags. |
Они быстры и судя по сумкам, которые они несут... | They're fast and, judging from the bags they're carrying... |
Позвольте, я перераспределю наши вещички по разным сумкам. | Let me just redistribute our thingies amongst our various bags. |
Пройдись по моим сумкам, найди, какое оружие использовалось и затем я получу бомбу обратно. | Go through my bags, Pick out which guns to wear, And then I'm gonna get that bomb back. |
- Помочь с сумками? | l can help with the bags. |
- Ребята с сумками... Другие? | - The guys with the bags... |
- Что с сумками и со всем остальным? | - What's with the bags and everything? |
- когда мы появляемся ночью с сумками... | When we showed up with our overnight bags. |
Аккуратней с сумками. | MAN: Be careful with those bags. |
- А наши бумажники - в сумках? | - Our wallets in the bags? |
- А что в сумках? | - What's in the bags? |
- Да не в ваших сумках дело. | - It's not about your bags. |
- Как же они оказались в их сумках? | - How did they end up in their bags? |
- Что в сумках? | - What's in the bags? |
"Вы должны вернуть счета, фигурирующие на сумке. | "It is your responsibility to provide the bill for this bag. |
"Голубая Орхидея" была в сумке ассистента Виктора. | The--the Blue Orchid was hidden in the, uh, bag of Viktor's apprentice. |
"Ум - это самый важный клуб в сумке вашей головы." | "The mind is the most important club in the bag of your head." |
- ... доступ в течение всего полета к сумке, о которой идет речь... | - Counsel is testifying. - ... access to the bag in question during the entire flight... |
- А моей в сумке. | Mine's in my bag. |
" дайте мне красную сумку. | Give me that red bag. |
" чувак под кайфом, который таскает т€желенную сумку. | And a man wearing a hefty bag on angel dust. |
"Вошла внутрь и взяла сумку". | "Go through the back and pick up the bag". |
"Малька" выпил, пивом запил, бутылку в сумку поставил... а закрыть-то, закрыть забыл. | I drunk the little one, followed it with a beer, put both bottles in my bag... But I forgot to close the beer! |
"Нужно собрать сумку Лили и попросить не присылать нам газет". | "Lily's bag needs to be packed, And the newspaper needs to be canceled." |
- В смысле с сумкой. | - I mean with the bag. |
- За сумкой! | - Follow the bag! |
- Куда ты с такой сумкой? - Домой! | - Where are you going with that bag? |
- Нет, дай ему руку с твоей сумкой! | Give him a hand with the bags! |
- Они с Венди пытаются завести ребёнка, и я поймал его за тем, как он выходил из кабинки с сумкой. | - Him and Wendy are doing IVF. And I caught him coming out of the bathroom stall with a bag. |