Стая [staja] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of стая

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
стаи
stai
flocks
стай
staj
(of) flocks
стаям
stajam
(to) flocks
стаи
stai
flocks
стаями
stajami
(by) flocks
стаях
stajah
(in/at) flocks
Singular
стая
staja
flock
стаи
stai
(of) flock
стае
stae
(to) flock
стаю
staju
flock
стаей
staej
(by) flock
стае
stae
(in/at) flock

Examples of стая

Example in RussianTranslation in English
- Вся стая Огнеедов пройдет через это место.- An entire flock of Fireworms could be coming through here.
- Зная, что это была последняя стая.- Knowing it was the last flock.
- Наша любовь как стая голубей -- Our love is like a flock of doves -
- Там их целая стая.- There's a flock of them.
Азиатские осоеды, целая стая.Oriental honey buzzards, a whole flock of them.
Будут их целые стаи.Will their entire flocks.
И каждый год толпы людей собираются в Сиэттле выпить пива и посмотреть как стаи птиц улетают.And every year, crowds of people gather around Seattle to drink beer and watch the flocks take off.
Их были стаи в Америке,There were flocks of them in America,
Когда созревают зерновые, эти кочующие стаи всё время перелетают.As the seeds ripen, these migrant flocks never stand still.
Многочисленными рыбами кормятся так же большие стаи водоплавающих и околоводных птиц.Great numbers of fish sustain vast flocks of water birds.
Не будет больше стай диких гусей!No more flocks of wild geese!
Три различных стай птиц влетел в нашем доме на днях.Three different flocks of birds flew into our house the other day.
Голуби не летают стаями, если только не спасаются от хищника.Pigeons don't fly in flocks unless they're fleeing a predator.
Если ты наставишь на них зерновой пистолет, я думаю, они улетят. Что они делают, так это изгаживают все своим пометом, что не едят, они живут такими огромными стаями, огромными стаями.I think they'd fly away. vast flocks.
Они живут большими семейными стаями, которые подразделяются на малые группы в течение дня.They live in extended family flocks that break up into small groups throughout the day.
Они летают стаями.They fly in flocks.
Они, кстати, мигрируют стаями, вы похожи.Well, they also travel in flocks like you do.
А сколько в этой стае?How many are in this flock?
Редж снова в нашей стае.Reg returned to the flock.
Сказал бы то же самое о матери, которая вас нашла, а потом и о стае скворцов, и вот пожалуйста.I would've said the same about mother finding you, and yet a flock of starlings later, and here we are.
Так не хотите ли вы сказать, что в вашей стае имеются грамотные гуси?So do you want to say... that your flock has educated geese?
Теперь я буду в стае!I'm gonna be part of the flock!
- И не врежьтесь в стаю птиц.Or fly into a flock of birds.
В 1896 году они убили последнюю стаю в четверть миллиона за один день.In 1896 they killed the final flock of a quarter of a million in one day.
Гермес, Гермес, помнишь ту стаю летучих мышей?Hermes, Hermes, remember that flock of bats?
Двое мужчин спорят о собственности на стаю цыплят...Two men dispute the ownership of a flock of chickens...
Дикий гусь ведет свою стаю через холодную ночь.- "The wild gander leads his flock through the..." both: "Cool night.
I ' не будете уделять отговорки стаей из пресных лакеев.l'll not be given the runaround by a flock of vapid lackeys.
Его убийцы направились в Коринф, где, как утверждает Плутарх, были выслежены той же стаей птиц. Один из их числа в шутку вскричал:His murderers repaired to Corinth, where, Plutarch tells us, spying a flock of the same birds, one of their number exclaimed in jest,
Здесь самая большая звезда окружена стаей звезд-младенцев, каждая из которых гнездится в своем коконе.The biggest star here is surrounded by a flock of baby stars each nested in its own cocoon.
Парень, ты можешь снять его хоть в 3D, со стаей голубей в главных ролях, до тех пор, пока ты укладываешься в 800 баксов.Kid, you can shoot the thing in 3-D, starring a flock of pigeons, as long as you can produce it for under 800 bucks.
Понаблюдай за стаей птиц или рыб, когда они движутся, как единое. Так же и у нас.Watch a flock of birds or a shoal of fish move as one... and you glimpse where we came from.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

свая
pile
семя
seed
сися
thing
соня
sleepyhead
стаб
stub
став
becoming
стадо
herd
стаж
experience
стаз
stasis
сталь
steel
стан
figure
старт
start
старь
thing
стать
build
стафф
stuff

Similar but longer

святая
holy
ставня
shutter
стадия
stage
статуя
statue
статья
article

Random

спектакль
performance
спуск
lowering
срач
noun from verb to shit
стать
build
стационар
hospital
ствол
trunk
стейк
steak
стеллаж
rack
степенность
staidness
стечение
confluence

Other Russian verbs with the meaning similar to 'flock':

None found.
Learning languages?