"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании." | Trans-Europe Express had the same impact on the synth-pop as anarchy in the UK had on people who wanted to be punk rockers. 'Next year, Kraftwerk hope to eliminate the keyboards altogether 'and build jackets with electronic lapels which can be played by touch.' |
"Иногда я думаю о том, чтобы пойти учиться юриста, потому что я осознала, что мне нравится правосудие и если я решу посвятить этому свою карьеру, то я хочу стать таким юристом, как моя мама. | "Sometimes I think I may want to be a lawyer "because I realize that I love justice "and if that's the career that I decide to build, |
"Разумный замысел" был признан не более научным, чем креационизм. Но война против науки далеко не кончилась. Доверское дело может стать всего лишь одним из многих эпизодов битвы по вопросу "разумного замысла". | I'm here in the royal society, 350 years of an endeavour which is build on a respect for observation, respect for data, respect for experiment trust no one trust only what the experiment and data tell you, we have to continue to use that |
А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов. | Amyloidosis can cause seizures, and the protein buildup could cause organ failure. |
Возможно, придётся купить кондоминимум. И стать лендлордом. | I'll have to buy an apartment building to keep any of it, and then I've got to be a landlord. |
- Я прочитал тебе одну статью о Сигрем-билдинг. | I read you one article about the Seagram building. |
Мама писала статью о наноформах, крошечных роботах, которые могут построит все. | Mum was doing an article on nanoforms, tiny robots that can build anything. |
Моя мама позвонила и рассказала им, что я собираю компьютер. И они хотят написать статью. | My mom phoned, told them I was building a computer, and they wanna do a story. |
Посмотри-ка на это. Я нашел статью о сносе исторического довоенного здания. | Look at this, I found an article on the razing of a historic pre-World War I building. |
Я видела замечательную статью о вашей работе в здании в центре города. | I just saw the most wonderful article about your work at the stringer building downtown. |