Ага, куча подробностей из первоначального расследования дела Грина и ссылка на обвинение в вождении в нетрезвом виде детектива Гарри Тейлора. | Lotsof stuffaboutthe original Greene investigation and a reference to a drink-driving charge against, DS Harry Taylor? That's Greene's Arresting Officer... |
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии. | Furthermore, she told me these last three digits are a reference code for royal eastern airlines. |
Была ли это завуалированная ссылка на мой возможный родительский стиль воспитания? | Was that a veiled reference to my potential parenting style? |
В библии тоже содержится ссылка на Юпитер. | And there may be a biblical reference to Jupiter. |
В своём высшем проявлении ревизия оказывается языком, который не сможет подтвердить ни одна предшествовавшая или сверхкритическая ссылка. | It is, at the highest point, the language that no previous and supra-critical... reference can confirm. |
Будем надеяться, никакие ссылки на кино не потребуют твоего наставления. | Yeah, well, let's hope there are no movie references that require your edification. |
Да, и эти бесчисленные ссылки к Фрейду и Спилбергу. | Yeah, and there's those countless references towards all things Freud and Spielberg. Yeah. |
Если эта штука смогла стереть все ссылки на Зверя, не может быть, чтобы она оставила свою собственную биографию. | If this thing could obliterate all references to the Beast it's very unlikely it would leave its own bio laying about. |
Есть исторические ссылки, что из-за токсинов спорыньи люди теряли конечности. | There are historic references to ergot toxins causing people to lose limbs. |
Есть ли способ помешать тебе разрушить мой Homeland (сериал "Родина") - марафон Делая плохие ссылки на Тома Круза всю ночь? | Is there any way I can prevent you from ruining my Homeland marathon by making bad Tom Cruise references all night? |
- Много ссылок к животным. | - Many animal references. |
В общем, я заметил много ссылок, как, например, вот эта. | Anyway...i see lots of references, like this one. |
В этом документе очень много ссылок на художественную литературу. - Откуда ты знаешь? | There are a lot of literary references in this document. |
Все что удалось найти, это пара ссылок на своего рода элитный закрытый клуб. | The only thing I can find are a couple of references to some sort of high-end social club. |
Есть 25 ссылок в энциклопедии. | There are 25 references in the current encyclopedia. |
Три киношных няни в одной ссылке. | Three movie nannies in one reference. |
Это было в ссылке к мифу о Ное и ... | It was in reference to the myth of Noah and... |
В документах доктор ссылается на снимок её компьютерной томограммы, но когда я нажимаю ссылку, она ведет на снимок другого пациента. | In her medical files, her doctor references her CT scan, but then when I click on the link, it goes to some other patient's CT. |
Всегда, всегда делает ссылку на это. | Always... Always makes reference to it. |
И именно поэтому я включил ссылку на работу Эрика с свой документ. | And that's why I included a reference to Eric's paper in my paper. |
Когда мой документ был распространен, люди, которые его прочитали, наверняка должны были Найти ссылку на работу Эрика и также прочитать ее. | Once my paper was circulated, the people who read my paper would naturally enough find a reference to Eric's paper and read that as well. |
Мы поищем перекрестную ссылку с главным архивом Ассамблеи, и найдем, кто это. | We'll cross-reference this with the Assembly's archive, find out who it is. |
В банках данных 6 427 записей со ссылкой на этот объект. | There are 6,427 entries in the data banks that reference that subject. |
Не тогда, когда мы наблюдаем увеличенный поток информации с ссылкой на позывной борта президента США. | Not when we're seeing increased chatter with references to Marine One. |