Ну, за спрос не бьют. | Well, there's no harm in asking. |
Ну, как моя тётя Лула всегда говорила – за спрос не расстреливают. | Well, like my Aunt Lil always said - "They can't shoot you for asking." Well, like my Aunt Lil always said - "They can't shoot you for asking." |
Предложение превышает спрос. | Offer over asking. |
"воровала нашу музыку без спроса". Группа заявила, что свыше 350,000 людей скачало их музыку бесплатно. | Metallica drummer Lars Ulrich testified before a Senate committee earlier this month that Napster has "hijacked our music without asking." |
- Не знаю, но она взяла мой проигрыватель на 10 дней без спроса. | I don't know, but she borrowed my record player for 10 days without asking. |
- Ну, он вроде как задолжал мне, после того как отрезал мне руку без спроса. | - Yeah, well, he kind of owed me after cutting off my hand without asking. |
- Позаимствовать без спроса значит украсть, Дженни. | Borrowing without asking is stealing, Jenny. |
- Ты взяла его без спроса? | So you just-- you took it without asking? |
А! - Не трогай моё барахло без спросу, подонок! | - Don't take my stuff without asking, you turd! |
Вы всё это сделали без спросу. | You did all this without asking. |
Да, но, возможно, это больше связно с тем странным чуваком с козами, который без спросу сделал "опаньки". | Yeah, but that might have more to do With the weird goat wrangler That did "upsy-daisies" without asking. |
И она пошла и продала его мягкое кресло без спросу. | And she only went and sold his easy chair without so much as asking him. |
Извините, что зашёл без спросу. | Sorry for entering without asking. |