Он китайский сановник, подозреваемый в проникновении в нашу программу "Стелс". | He's a Chinese dignitary suspected of infiltrating our stealth program. |
Пока ждали Джеймса, местный сановник разрешил нам поездить по сети тунелей под зданием правительства | While waiting for James the local dignitary had given us permission to drive in the network of tunnels underneath the government building. |
Судя по надписям, он принадлежал к царскому роду. Важный сановник, но почему-то безымянный. - Его имя нигде не упоминается. | The painted inscriptions would suggest he was probably of royal status, a religious dignitary but somehow without a name, a total stranger to us. |
Приданное тоже перед нами, и все сановники собраны. | The dowry is also here in front of us, and all the dignitaries are assembled. |
Убийца выберет момент, когда все сановники встанут в одном месте. | He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still. |
Это чужеземные сановники. Думаю, ты многих знаешь. | All these foreign dignitaries, I'm guessing you're known up here. |
Это – чужеземные сановники. | All these foreign dignitaries, I'm guessing you're known up here. |
Вот в чём проблема, брат... отпечатки иностранных сановников не зарегистрированы у местных правоохранительных органах. | Here's the problem, bro... foreign dignitaries don't register their fingerprints with local law enforcement. |
Отдых в замке - в некотором роде привилегия членов парламента и сановников. Вот именно. | The use of the castle as a resort is sort of a perk for parliament members and dignitaries. |
Позвоните вашим банкам, королям, сановникам или кто у вас там, потому что торги начнутся через пять минут. | So call your banks, your kings, Your dignitaries or what have you, 'cause we're going to start the bidding in five minutes. |
Встретиться с церковными сановниками... | I could see the Church dignitaries... |
Встреча с сановниками, общение, формальные обязанности, такого рода вещи. | Hosting dignitaries, meet and greets, formal functions, that sort of thing. |
У него встреча с сановниками из Антиохии. | He confers with dignitaries from Antioch. |
И я взломал электронную почту музея и воспользовался приглашением одного иностранного сановника. | So I just hacked the museum's e-mail and grabbed the invite of some random dignitary. |
Представьте, инспектор, тот танец пиздабольства, который я должен был исполнить, когда выяснилось, что вайтчепельское отделение Н затребовала личные и профессиональные данные так недавно погибшего сановника Сесила Найти. | Imagine, Inspector, the dance I had to perform when it emerged that Whitechapel H Division had requested the personal and professional particulars of so recently deceased a dignitary as Cecil Knightly. |
Это значит привилегированная корреспонденция сановника, корпоративные стратегии, неопубликованные научные исследования. | This means privileged dignitary correspondence, corporate strategies, unpublished scientific research. |
мэм, можно ли показать английскому сановнику наших женщин? | Mem, shall it be proper for English dignitary to see some of our women? |
Райлэнд должен был вчера вечером встретить с немецким сановником. | Ryland was meant to meet some German dignitary last night. |