- В сердце Вилленгарда теперь и правда банановая роща? | There's really a banana grove in Villengard? And you did that? |
¬ 1996 установлена эта колони€ в области "унцина когда несколько дюжин птиц стро€т гнезда в бамбукова€ роща позади деревни Yanguang | This colony in Chongqing province is established in 1996 when a few dozen birds build nests in the bamboo grove(ÖñÁÖ) behind Yanguang village |
Апельсиновая роща? | An orange grove? |
В течение 10-и лет моя апельсиновая роща приносила доход в 50 миллионов. | Within 10 years my orange grove will be worth 50 million. |
Вы всегда просыпаетесь с лицом, столь же кислым, как лимонная роща? | Do you always wake up looking as sour as a lemon grove? |
Апельсиновые рощи тянутся, насколько хватает глаз. | And the orange groves stretch as far as the eye can see. |
Благоухающие рощи апельсинов, обдуваемых легким ветерком. | Scented groves of orange blossom blown by temperate winds. |
Ирод просто пришел сегодня обсудить административные вопросы по налогам на оливковые рощи, и о защите границ от порфинян. | Herod came here today to discuss administrative issues of taxes on olive groves, of border defenses against the Parthians. |
Оливковые рощи и сосны. | Olive groves and pine trees. |
Он из рощи Вилленгарда. Я решил, что они равнозначны. | It's from the groves of Villengard, thought it was appropriate. |
Авалон, далекий островок легенды яблочных рощ и тумана... | 'Avalon, faraway isle of legend... '...of apple groves and mist... |
Даже здесь, среди маслиновых рощ Умбрии мы вас отыщем. | Even here, in the depths of the Umbrian olive groves... we will find you. |
на пути к Cartuja перед достижением сосновых рощ | on the way to Cartuja before reaching the pine groves |
что - то, что сияло среди оливковых рощ | what is that shining among the olive groves |
Ни в коем случае. Скажи ей, что ты не можешь работать в рощах. | No, well, you just tell her that you shouldn't be working in the groves. |
Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние. | He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. |
"Дорогая Антуанетта, наша встреча в роще Венеры стала для меня завершением долгой истории. | My dearest Antoinette: Our meeting at the grove was for me like the end of an epic journey. |
- И приземлились в роще? | -And landed in the grove? |
А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её? | And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove , come running to the forge and even see her ? |
В Тугиловской роще. | In Tugilovskoy grove. |
В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль. | What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove. |
- Не ходи в рощу. | -Do not enter the grove. |
¬ера им назначили удачи местные жители первоначально защищали белые цапли и рощу колонии | Believing they were assigned of luck local people initially protected the egrets and the colony grove |
В тенистую рощу за прудом Вилларда. | That shady grove out by Willard's pond. |
Видишь вон ту рощу? | You see that grove there? |
Включая тех, которые охраняют вход в рощу? | Including those covering the entrance to the grove? |
"Что там, прямо за рощей, вокруг нас?" | "What's out there, just beyond the grove, surrounding us?" |
Его отрицательное воздействие не будет распространяться за рощей. | Its baleful influence will not extend beyond the grove. |
Роберто, мы видели людей рядом с рощей. | Roberto, we saw humans near the grove. |
Это пыльца... наша жертва находилась рядом с оливковой рощей. | This pollen... our victim was near the olive grove. |
Я шел этой рощей в надежде встретить вас. | I've been walking the grove some time in the hope of meeting you. |