
- Без своего чудовища, ты мне не ровня.
You are no match for me without the aid of your monster.
Ваши старые фордовские корыта — не ровня этой малышке.
Your old crown vic's just no matchup.
Возможно, Шакал, наконец, понял, что он не ровня льву, а?
Perhaps the Jackal finally realises he is no match for the lion, huh?
Вы ему не ровня!
You're no match for him!
Даже мы им не ровня.
Even we're no match for 'em.
- Возможно, я встретила свою ровню.
I may have met my match.
Вудроу наконец-то нашёл себе ровню.
Woodrow finally met his match.
Дорогуша, сегодня ты встретил ровню
Honey, but you met your match tonight
Потому что хочешь выйти за генетическую ровню, и однажды завести с ним детей, которые не будут...
You want to marry a strong genetic match and maybe one day have children that aren't...
Хартли, кажется ты нашёл себе ровню.
- Hartley, it looks like you have met your match.