А полный реверс на генераторе гравитации приведет к дезинтеграции Крандора. | And putting the gravity generator into full reverse... would cause Krandor to disintegrate. |
Включай реверс борта ... сейчас! | Jet reverse starboard... now! |
Все системы на реверс немедленно. | reverse all systems immediately. |
Как реверс включается? | Where's reverse? |
Один выход. Реверс... Все системы на реверс. | one thing to do...reverse, huh...reverse all systems... |
- Включи режим реверса! | - Put the drill in reverse! |
Начнем с реверса. | Let's start with the reverse. |
Просто выставь на дрели режим реверса. | Just put the drill in reverse. |
Приготовиться к реверсу. | Ready to reverse. |
Движения становятся всё более и более резкими... напряжение сил достигает своего пика... и переходит в свою противоположность - в момент тишины и обездвиженности... именно в данном месте... с которого фильм начинает движение назад и снят в реверсе... до самого конца. | The movement gets more and more and more violent... and the extreme of violence tips over... and goes into its opposite and becomes a point of paralysis with silence... right here... from which the film returned and is photographed in reverse... all the way back. |
Она перемонтировала, делала копии, пускала плёнку в реверсе... и так это превратилось в непрерывное взаимодействие... между ней и "сырым" движением. | She reedited it, doubled it, reversed it... so that it became a continuous interplay... between her and the raw movement. |
У тебя инструмент на реверсе. | You're, uh, running that drill in reverse. |