"Декоративное растение стоять." Это даже не смешно! | "Ornamental plant stand." It's not even that funny! |
"Рождественское растение"? | "Oh, Christmas plant"? |
"Я написал Конституцию и за это моим именем назвали паршивое растение" | "I wrote the Constitution, and all I got was this lousy plant." |
"сумасшедшая тетка, влюбленная в растение". | "crazy lady in love with a plant". |
- Да, но там было просто растение. - Растение? | Yeah, but it was just a plant. |
! Я часто наблюдал животных и растения в различном плане. | l often seek animals and plants of different choice. |
'Вы должны понимать насколько опастны эти растения. | 'You people should come clean how dangerous these plants are. |
* растения и животные * | * plants and animals * |
- ... и мои растения. | - ...and my plants. |
- Все эти растения остались тайной его дьявольской оранжереи. | All these plants have been the secret of his devilish glasshouse! |
" этих растений есть шипы! | Those plants have thorns! |
- Возьмите образцы земли, воды, растений... | - Take samples of soil, water, plants... |
- Для других растений. | For some other plants. |
- Из растений. | - It's the plants. |
- К тому же это корни растений, которым не больше полугода. | They're also the root structures of plants no older than six months. |
- Она пыталась привести нас к этим растениям, уведя от этого. | - Caffrey. - She was trying to lead us towards those plants and away from this one. |
Бактерии бывают самых разных форм. Они не относятся ни к животным, ни к растениям и образуют своё собственное таксономическое царство. | Bacteria come in many shapes and forms and are not actually animals or plants, instead sitting in their own unique taxonomic kingdom. |
В Брандо есть то что нужно растениям. | Brawndo's got what plants crave. |
Давайте просто попробуем, а не будем рассуждать что нужно растениям. | So why don't we just try it, okay, and not worry about what plants crave? |
Даже растениям нужно дышать, верно? | Even plants need to breathe, right? |
А это правда насчет разговоров с растениями? | Is it true what they say about talking to plants? |
В оскорбительной попытке быть господином над всем он питается растениями и зелеными листьями. | In a humiliating effort to be master of all, the dark one eats plants and green leaves. |
В тот день я осознал всю радость жизни и смог поделиться ею с животными и растениями. | That day, I experienced the exhilaration of feeling alive, of sharing that gift with the plants and animals. |
Дети сплетничали обо мне, поэтому я подслушивал их, прячась за различными растениями в кабинете ботаники. | Uh, kids would gossip about me, So I would eavesdrop on them By hiding behind different plants |
Если собираетесь сражаться с гигантскими растениями-мутантами, вам может понадобиться доморощенный гербицид. | If you're going to fight giant, mutant plants, you might need some home grown herbicide. |
"...больших растениях у вас в саду." | The large plants you get in the garden. |
- Речь идет о растениях и токсизах. | - It's about plants and toxic sites. |
DMT удивительно широко распространен в растениях и животных во всем мире, но до сих пор никто не знает, почему он там! | DMT is astonishingly widely available in plants and animals all around the world but so far nobody knows why it's there! Or what its function is. |
А кто знает о растениях больше чем садовник? | And who knows more about plants than a gardener? |
Доктор Парк, забудьте о растениях и послушайте меня внимательно... | Dr. Park, forget about the plants and please listen to me very carefully. |
Если по растению можно что-то сказать, он это скажет. | If this plant can tell us anything, he will know what. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. | Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Но именно от камня к растению. | But precisely between stone and plants. |
Обрезка ветвей позволяет растению расти. | Pruning a plant makes it grow. |
Он навредил растению... своей мочой? | Did he hurt our plant with his... pee? |
Ќе будь таким хилым растением. | Don't be such a frail plant. |
Будем иметь его в виду, если с растением не выйдет. | We'll keep him in mind If it doesn't work out with the plant. |
Ваш король послал вас за этим растением? | Your king sent you for this plant? |
Доктор Айлс может выявить вид растения что означает, что она может выявить тип яда аконита найденного в организме Метта с растением из которого его получили | Dr. Isles can type the genetics of plants, Which means she can match the monkshood That was found in Matt's body |
Думаю, каким-то растением. | Some kind of plant, I think. |
- Речь идет о некоем экзотическом растении. | It concerns an exotic plant. |
Дело не только в растении. | It's not just the plant. |
Есть ещё хоть что-нибудь об этом растении? | Is there anything more you can tell me about the plant? |
Купер, в растении был "жучок". | Coop, the plant's been bugged. |
Латинские названия 2 видов растении. | The Latin names of two plant species: |