Была свободная рамка. | I had a spare frame. |
Вам нужна рамка? | Don't you want the frame? |
Верно. В таком случае... где-то здесь должна остаться рамка. | In which case... there should be a frame around here somewhere. |
Да, рамка. | Yes, a frame. |
Должна получиться рамка для картины. | This is gonna be a picture frame. |
*Все эти стены,* *рамки фото,* | ♪ These walls ♪ ♪ And all these picture frames ♪ |
- Вы собираете пустые рамки? | - You collect empty frames? |
В нашем новом доме в каждой комнате стоят цифровые рамки для фотографий. | In our new home, we have digital picture frames in every room. |
В смысле, ты не против подготовить рамки, Жан-Батист? | - I mean... would you be good enough to prepare the enfleurage frames, Jean-Baptiste? |
Где рамки для анфлёража? | Why aren't the enfleurage frames... |
Сколько бы он ни купил рамок. | I don't care how many picture frames he buys. |
Она была сделана из дубовых досок, придерживаемая рамками одной толщины. | It was made of two panels of six oak boards, set in frames equally thick. |
Это картинки, которые идут в комплекте с рамками. | These are just the pictures that come in the frames. |
Дипломов в рамках, трофеев за турниры по гольфу, семейных фотографий. | No diploma's in frames, no golf trophies, no family photos. |
Использую подносы, вешаю постеры в рамках. | I use coasters, I put my posters into frames. |
Кабинет президента состоит из голых стен и аскетичной мебели, а также нескольких портретов в чёрных рамках, что типично для того времени. | The president's living room consisted of plain walls and very little furniture. There were a few portraits with the black frames common in that period. |
Ренальдо сообщил, что вязкая субстанция в ране Дэвида - это клей, используемый в дорогих рамках для картин. | I spoke to Reynaldo, turns out the sticky substance in David's wound, is a glue used in high-end art frames. |
Эти цветы в рамках я посылала тебе, чтоб ты понял: я жива и помню о тебе. | The frames with the pressed flowers I sent -- to tell you I was somewhere out there. |
- Ну, он спилил видимый серийный номер на рамке, но не знал, что номер также ставится на внутренней поверхности затвора. | Well, he filed off the visible serial number on the frame, but he didn't know it was also stamped on the interior slide. |
А еще, она всегда была в другой рамке. | It was also in a different frame every time |
А это её муж... тот, что в рамке там наверху. | And that's her husband... who's up there in the frame. |
Благодаря миханитовой рамке, закалённой для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки. | 'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 'it offers perfect jib-bed flushing each and every time. |
В дорогой рамке. | It had an expensive frame. |
"Засунь в свой кабинет и вставь себе в рамку". | Put that in your office and frame it." |
- Вы собираетесь поставить её в рамку? | - You gonna frame it? |
- Мило. Ты поместил его в рамку? | Nice, you got it framed? |
- Нет. Лорд Грэнтэм купил мне у Фаберже рамку, в которую вставил портреты наших детей. Это отрезвило меня. | No, Lord Grantham gave me a frame by Faberge, with two pictures of the children in it, and I saw sense. |
- Поставлю его в рамку. | - I should frame this. Yeah. |
- Ну, я прямо за рамкой. | - Well, I'm right outside of frame. |
Брик поосторожнее с той рамкой. | Ooh, Brick, can you be careful with that frame? |
Да мы той рамкой целых два дня питались! | Hey, that picture frame fed us for two days. |
И подпись "Младший" прикрыта рамкой! | The frame hides the "Junior"! |
Под рамкой была подпись. | There's a signature that the frame covered up. |