Прораб [prorab] noun declension

Russian
21 examples

Conjugation of прораб

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
прорабы
proraby
foremen
прорабов
prorabov
(of) foremen
прорабам
prorabam
(to) foremen
прорабов
prorabov
foremen
прорабами
prorabami
(by) foremen
прорабах
prorabah
(in/at) foremen
Singular
прораб
prorab
foreman
прораба
proraba
(of) foreman
прорабу
prorabu
(to) foreman
прораба
proraba
foreman
прорабом
prorabom
(by) foreman
прорабе
prorabe
(in/at) foreman

Examples of прораб

Example in RussianTranslation in English
"Когда вырастешь, работай усердно, так чтобы прораб не мог ничего сказать.""When you get big, work hard so the foreman can't say nothing."
Владелец фургона говорит, что был на работе, прораб же заявляет, что один из работников уехал на нем по делам этим утром и так и не вернулся.The van owner said he was at work, and the foreman said that one of his guys. Used the van to run an errand this morning, and he never came back.
Вы прораб?Are you the foreman?
Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления.Got a foreman who will testify that John Polk was here painting - during the time of the robbery.
Жертва - строительный прораб, Тим Кауфман.The victim was a construction foreman, Tim Kaufman.
- По словам прораба под именем Акама здесь никто не работает.According to the foreman, no one named Akama works here.
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет.At my age working for a foreman 30 years younger than me.
Должна быть у прораба на стройке.The foreman's supposed to have one at the job site.
Если вы ищете надежного прораба, чтобы он заботился о ваших парнях, то я вам такого могу обеспечить.If it's a loyal foreman you're looking for, to take care of your boys, that's a service I can provide.
Люди, ножом пырнули прораба!Hey people, they are killing the foreman - with knifes.
В прошлом месяце, когда ты отправил меня открыть офис прорабу, заглянул потенциальный клиент.A month ago, when you sent me here to open the place for your foreman, a potential client came by.
Их приятно иметь, но любому хоть что-то смыслящему прорабу не нужно к ним обращаться.Nice to have, but any foreman with half a brain doesn't need to look at them.
Мне пришлось передать ту работёнку прорабу.I had to hand that job over to my foreman.
Сказал главному прорабу отмечать его приход и уход ежедневно, и если он не согласится, он закопает его в одной из этих ям.Told the foreman to punch in and out for him, and if he didn't, he was gonna put him in the wrong end of one of these holes.
Ты пойдешь прямиком к прорабу, покажешь свой значок и скажешь то, что должен, чтобы Акама вышел и сел с тобой в машину.You're gonna walk right up to that foreman, show him that badge of yours, And you say whatever you got to say. to get Akama to come out and come back to the car with you.
А по поводу работ будет лучше, если профессор поговорит с прорабом.Besides, it's better if the Professor talks to the foreman
Говорил с прорабом.I've talked to the foreman.
Знаешь, этот парень был прорабом дома, что сгорел.[Clears throat] You know, that guy was a foreman at the maintenance yard that burned down.
Ну, отец работал прорабом в Карстен Эллайд на протяжении 17 лет.Well, dad was a construction foreman at Karsten Allied for 17 years.
Он сделал заявку на огромный объём работ, и спрашивал, знаешь, если всё получится, пойду я ли к нему прорабом.He's, uh... he's put in a bid on this just huge job, and he asked, you know, if it goes through, if I'd be his foreman.
Я сожалею о твоем прорабе там.I'm sorry about your foreman in there.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

проран
this term needs a translation
пророк
prophet
прорыв
break

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'foreman':

None found.
Learning languages?