А всего лишь пропофол. | You proved propofol is. |
Вколите пропофол, мидазолам и интубируйте. | Give him propofol, midazolam, and secure his airway stat. |
Дайте ему пропофол. | Push of propofol. |
Думаешь, у меня еще остался припрятанный пропофол. | Think I've still got some leftover propofol. |
Ему очень больно, я начну пропофол. | He's in too much pain. I'm gonna start him on propofol. |
- Дайте её половину дозы пропофола, хорошо? | - Let's half her dose on the propofol, okay? |
100 мг пропофола, 240 мг кетамина. | 100 mils of propofol, 240 of ketamine. |
15 миллиграмм пропофола. | 15 milligrams of propofol. |
20 миллиграмм пропофола. | 20 CCs of propofol. |
Больше пропофола, доктор Шарп. | More propofol, Dr. Sharpe. |
На заре шпионажа это была тряпка с хлороформом или эфиром, но сейчас обычно это шприц с пропофолом. | In the earliest days of espionage, that meant a rag soaked in chloroform or ether, but now it's usually a syringe of propofol. |
Попробуй, и я накачаю капельницу пропофолом. | Try it, and I'll pump your I.V. Full of propofol. |
У нее блюдо дня... 100 миллиграмм фентанила с пропофолом. | A hundred mics of fentanyl, with a side of propofol. |
Шеперд собирается усыпить вас пропофолом, возможно из своих личных запасов, затем он разбудит вас, и вы сможете говорить с нами во время операции. | Shepherd here is going to send you to sleep with propofol, possibly from his personal supply, then he'll bring you round so you can talk to us during the operation. |
Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку. | I'll administer the propofol. You intubate. |