
If you have questions about the conjugation of пропан or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"жидкий пропан, в котором нуждался
"the liquid propane she needed
"уверяя, что он покупает пропан для нашего города:
"saying he was buying the propane for our town:
- Бутан, пропан, ацетилен...
- Butane, propane, acetylene...
- С чего это? - Вы чуть не убили двух моих людей, так как ваш пропан не имеет запаха.
- You almost got two of my people killed, because your propane had no odor.
- Сэм, там пропан.
- Sam, there's propane.
- Думаю, что тяжелый газ вроде пропана оседает на пол.
- I'm thinking heavy gas like propane settles close to the floor.
Абнер, зачем вообще надо было оставлять там балон пропана?
Abner, why did you leave the propane tank there in the first place?
БУА ВИСТА: Это результат воздействия пропана.
It's from exposure to propane.
В конечном итоге, ты не можешь нанести большие повреждения с помощью пропана и канистр с топливом, но ты можешь устроить очень красивое зрелище.
You won't destroy a lot with propane and canned fuel, but you can put on a very big show.
В тканях были обнаружены следы пропана.
I found traces of propane in the burnt tissue.
Кафе работает, благодаря моему пропану.
The diner's open because of my propane.
Но ты же знаешь, что благодаря пропану у нас есть свет в доме и он поддерживает работу всех приборов.
You know, the propane it takes to run your irrigation system and light your house.
Чёрт, да Честерз Мил выживет, благодаря моему пропану.
Hell, Chester's Mill might just stay alive because of my propane.
- Уходите оттуда, возле дома баллон с пропаном!
- Get out of here, guys. There's a propane tank next to the house.
-На балонах с пропаном.
- On top of the propane tanks.
А могли бы чувака пропаном накачать.
CHIBS: Could've filled that dude full of propane.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
Exactly. Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil.
А что с пропаном?
What about the propane?
В этом пропане нет добавок.
This propane has no additive in it.
Короче, Поуп ... оборудование так себе, провизия скудная, и, пока Скот не сделает горелку, работающую на пропане Тебе придется готовить на лагерном костре.
Here's the deal, Pope -- the facilities are substandard, the provisions are meager, and until Scott rigs the burners for propane, you're gonna be cooking on camp stoves.
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane.
Не забудьте о пропане.
Hey, don't forget the propane.
О пропане ничего.
Nothing to do with propane.