А ещё о том, что взамен вы получили признание Танской империи. | Furthermore, the price for that was the acknowledgement from Tang concerning yours and the Crown Prince's bestowment. |
В обмен на это признание, не отказывайте мне в праве не любить его так же сильно, как я восхищаюсь этим коттеджем. | In return for this acknowledgement, don't deny me the privilege of disliking him as much as I adore this cottage. |
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть. | But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're there. |
Ну, это своего рода похвальное признание, я думаю. | I suppose that's an acknowledgement of sorts, |