Пощада [poščada] noun declension

Russian
11 examples

Conjugation of пощада

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
пощады
poschady
mercies
пощад
poschad
(of) mercies
пощадам
poschadam
(to) mercies
пощады
poschady
mercies
пощадами
poschadami
(by) mercies
пощадах
poschadah
(in/at) mercies
Singular
пощада
poschada
mercy
пощады
poschady
(of) mercy
пощаде
poschade
(to) mercy
пощаду
poschadu
mercy
пощадой
poschadoj
(by) mercy
пощаде
poschade
(in/at) mercy

Examples of пощада

Example in RussianTranslation in English
Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать.But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack.
Это была пощада, верно?It was mercy, was it?
Это и есть пощада.Mercy! This is mercy.
"...и бросился на пол, моля о пощаде"."Flung himself on the floor "Screaming for mercy.
"Вставай на колени, сын, и моли о пощаде. Я остановлюсь"."When you get down on your knees, son, and beg for mercy, that's when I'll stop."
"Познакомьтесь с рядовым Бакли, у него были причины желать смерти Томми Баррету, но он простил его и умолял губернатора о пощаде."Meet Private Buckley, who had every reason to want Tommy Barrett dead "but, instead, forgave him and begged the governor to show mercy on him.
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Почему бы тебе не отпустить меня?* i'm beggin' you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * mercy * * show me some mercy * * i said release me * * yeah, yeah, yeah *
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * сделай милость ** you got me beggin' you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * you got me beggin' you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * give me some mercy * * i said release me *
-Оставь свою жалость и пощаду.-Save your pity and your mercy.
Хорошо, мы здесь безоружны, на твоё пощаду.All right, you got us here unarmed, at your mercy.
Убить тебя сейчас... было бы пощадой.If I kill you now... it would be a mercy.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

победа
victory
погода
weather
полуда
thing
помада
lipstick
порода
breed
посуда
tableware

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mercy':

None found.
Learning languages?