- А почка тебе не нужна? | Would you enjoy a kidney as well? |
- Обычная комбинация: глазное яблоко, почка, яичко. | Usual combo - eyeball, kidney, testicle |
- Тебе нужна почка? ! | - What, do you need a kidney? |
- У меня его вторая почка. | - And I have his other kidney. |
- У меня его почка. | - I have his kidney. |
"Бостон" взял наши почки, "Янкиз" забрали наше сердце, а вы сидите тут все, несёте всякую чушь про красивую фигуру, как будто, мы торгуем джинсами. | Boston's taken our kidneys, Yankees have taken our heart. And you guys sit around talking the same old "good body" nonsense like we're selling jeans. |
"Донорские почки, поступающие извне в определенном радиусе" | "Donated kidneys coming from outside a certain radius" |
"Я обещал полить твою могилу этим виски, но ты не возражаешь, если я сначала пропущу его через свои почки?" | This whiskey over your grave earlier, but do you mind " - If I pass it through me kidneys first?" |
(тринадцать) Это определенно почки. | (thirteen) it's definitely his kidneys. |
*что-то*, что должно было убить почки. | Something that should have wrecked his kidneys. |
- А что насчет моих почек? | And my kidneys? |
Авария лишила её почек. | The crash destroyed her kidneys. |
В отличии от почек, я без них не страдал. | Unlike my kidneys, I could have done without them. |
В пятницу они добрались до почек. | Friday's child heads for the kidneys. |
Возможно у него есть зацепки на счет черного рынка по замене почек. | Might have some leads on some non-haunted, black-market replacement kidneys. |
А правой бьет по почкам. | That right hand in the kidneys. |
Ваше высокое кровяное давление очень повредило вашим почкам, и у вас высокий уровень калия, что вызывает аритмию сердца. | Your high blood pressure has done extensive damage to your kidneys, and your potassium level is high, which is causing a heart arrhythmia. |
Возможно, удар пришелся по почкам. | Probably somewhere near the kidneys, you know? |
Как будто вы услышали вежливое покашливание от дворецкого, а потом получаете большой аристократический удар по почкам. | You sort of get a discreet "ahem" from the Butler, and then this big aristocratic whomp in the kidneys. |
Многие видные прежний тореадоры сообщают это играет на повышение, преднамеренно истощены с транквилизаторами и слабительными, избиения к почкам, и тяжелые веса висели вокруг их шей в течение многих недель перед борьбой. | Many prominent former bullfighters report that bulls are intentionally debilitated with tranquilizers and laxatives, beatings to the kidneys, and heavy weights hung around their necks for weeks before a fight. |
Достаточно пудрила мне мозги с его почками, уже пять лет, как он здоров. Закончились твои оправдания, Рухама. | All that talk about his kidneys, he's been healthy for 5 years now. |
Которая с почками. | The one with the kidneys. |
Люди рождаются с двумя почками. | I found... human beings are born with two kidneys. |
Мы не хотим обмена почками. | We don't want to trade kidneys with the Brinkleys. |
Нам придется сшивать каждый филиал артерии индивидуально и заново укоренить основных артерий, снабжающих кровью кишечник и почками. | We'll have to suture each branch artery individually and then re-implant the major arteries supplying the bowel and kidneys. |
А вся эта тряска плохо сказывается на моих почках. | All this bouncing around is hard on my kidneys. |
Анализ крови и биопсия показали высокий уровень эритроцитов, почти 7 млн/мкл, и следы ТХЭ в его печени и почках. | Blood test and biopsy found a high red cell count, almost seven million per microliter, And traces of T.C.E. In his liver and kidneys. |
В обоих почках. | In both kidneys. |
Если вкус сильный, насыщенный, значит, проблема - в почках. | If it has a strong, concentrated taste, it means the problem's in her kidneys. |
- В почке. | -Got it in the kidney. |
- Дюк, вернись к почке. | - Duke, back to the kidney. Come on. |
- Камень в почке. | - A kidney stone. |
- Сэр, камень у вас в почке блокирует доступ к мочевому пузырю. | Sir, your kidney stone is blocking fluid from reaching your bladder. |
-Нет, я должен посмотреть расстворился ли камень в почке. | No, I have to see if your kidney stone has dissolved yet. |
! А я хочу свою почку! | I want my kidney back. |
"Я симпатичный, так что я могу пожертвовать почку." | "I cut so I could donate a kidney." |
- Если за три месяца мне не найдут почку... | If I don't get a kidney within 3 months... |
- Мы собираемся удалить почку. | We would like to remove the kidney. |
- Найди мне почку. | -Find me a kidney. |
- Люди живут с одной почкой. | Well, a man can live without a kidney. |
- Мой дядя живет с одной почкой и.. | My uncle had his kidney removed and he's... - What? |
- Сейчас он в больнице, с разбитой челюстью и разорванной почкой. | - Uh, Larry Cash is in the hospital... with a broken jaw and a ruptured kidney. |
Ванночка с почкой. | The basin with the kidney. |
Вот что я называю, хорошо выглядящей почкой. | Huh. Now that's what I call a nice-looking kidney. |