¬озможно, это была посмертна€ постановка. | Indicate to us possible post-mortem staging. |
Алиса, она постановка переворота. | Alice, she's staging a coup. |
Декорации, костюмы, сама постановка. | The scenery, the costumes, the staging. |
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо? | But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter? |
Оптика, постановка... | The optics, the staging... |
Будь это, как ты сказала, одна из моих дурацких постановок, ты бы произнесла эти же самые слова. | If this were, I don't know, say, one of my "sociopathic stagings", I would have you say exactly that. |
Это не одна из твоих дурацких постановок. | This isn't one of your sociopathic stagings. |
"Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы "Пер Гюнт" в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов | "In attempting to resolve the staging difficulties "in a production of Peer Gynt "I would present it on the radio because, as Ibsen says, |
"Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене "Пера Гюнта"! | "Suggest ways in which one might deal "with some of the staging difficulties in a production of Ibsen's Peer Gynt." |
"Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене ибсеновского "Пера Гюнта". | "Suggest how you would resolve the staging difficulties "inherent in a production of Ibsen's Peer Gynt" you have written, quote, |
Здесь готовятся к новой постановке "Кольца" под управлением вот этого человека - дирижера Валерия Гергиева, художественного руководителя Мариинского театра. | They're preparing a new staging of The Ring, masterminded by this man, conductor Valery Gergiev, the Mariinsky's artistic director. |
Пора и мне привлечь его внимание к моей постановке. | It's time I got his by staging one of my own. |
В богемный театр на авангардную постановку Бэккета, естественно. | To a funky Bohemian theatre for an avant-garde staging of a Beckett play, naturally. |
Я составлю программу, организую постановку обеспечу аншлаг. | I put the program together, do the staging and take care of publicity. |