- Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе. | - Sorry, I've been fasting and I'm edgy. - Still though... |
- Я могу лишь сделать вывод, что она, должно быть, нарушила пост. | Then I can only conclude she must have broken her fast. |
А потом приходит пост и кара небесная. | Then comes the fasting and the penance. |
Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление. | I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. |
Все святые духи признают тех, кто держит пост. | All the sacred spirits... recognize those who fast. |
Да, возможно просто усталость от пятидневного поста. | Yes. A little tired from five days of fasting, perhaps. |
Домотканка, которую Махатма носил во время поста за мир. | The homespun cloth of cotton that the mahatma wore during his fast for non-violence. I've seen it in the inventory. |
Жирный теленок, чтобы отметить окончание великого поста. | A fatted calf... to mark the end of a great fasting. |
За шесть месяцев моего поста я сбросил 27 килограмм! | Six months after I finished my fast, I'm 90 pounds lighter. |
Легкого вам поста. | Have an easy fast. |
Она могла бы идти быстрее, если бы вы оставались на посту, как вам было приказано. | It might've gone faster if you'd stayed at your post, as you were ordered to do. |
Оставайся на посту, я пошлю кого-нибудь сменить тебя. | Stand your station fast. I'm sending someone to relieve you. |
"Дабы извлечь болезнь из больной души, она должна прийти к покаянию изнурением и постом, сумой и золой, бичеванием и погружением". | "In order to remove the disease from a sick soul," It should come to repentance exhaustion and fasting, wallet and ash. |
Мы должны искупить... свои грехи... постом и молитвой. | We must atone for our sins with fasting and prayer. |
Не молитвой, не покаянием, не постом, не промывкой мозгов вашей неугодной своре, ведьмам, всевластным женщинам, а по простому — наукой. | Not by prayer, not by repentance, not by fasting, nor by purging your community of undesirables, witches, or powerful women, but, in a word, by science. |
Хоть это и называют постом, на нём никак не усидишь. | I mean, they call it a fast, but it sure does go slow. |
Вы что то знаете о посте? | You know about fasting? |
Сегодня вечером я почту Даниила молча, в посте. | Tonight I honor Daniel in silence with fasting. |
Я знаю очень много о еде, но я ничего не знаю о посте | I know a lot about eating, but I don't know a lot about fasting. |
Я похож на того, кто что то знает о посте? | Do I look like I know a lot about fasting? |