" вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество. | And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the then rules of chemistry, this should be absolutely identical to Liebig's material. |
"Засыпьте порошок." Какой еще порошок? | "Fill the tray with powder." What do they mean? |
"Мы с твоей мамой в своё время искали белый порошок в конвертах!" | - There's white powder in envelopes. "Really"! |
"ак это всего лишь порошок серы, не так ли? | So that's just sulphur powder, is it? |
- Взрывчатка, это такой мелкий порошок... | - The explosive is a very fine powder. |
Вы можете принимать порошки, это не повредит ребёнку? | Actually, can you take powders with the baby? |
Моя королева, вам не нужны порошки и зелья. | You don't need powders and potions, my queen. |
Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов. | A couple years ago I took powders against some awful cramping. |
Пилюли, порошки, жидкости, внутривенные лекарства... | Pills, powders, liquids, IV fluids... |
Принимает разные порошки и смеси. | He takes certain powders and preparations. |
-Я говорил: "Никаких таблеток и порошков." | I said, "No pills, no powders." |
Большинство этих порошков и зелий — для обмана. | Most of these powders and potions are lies. |
Она принимала все виды питательных веществ и порошков. | She'd been stocking up on all sorts of nutrients and powders. |
Делия, со своими зельями и порошками. | Delia, with her potions and powders. |
Она ходила за порошками от головной боли для матери. | She went to buy headache powders for her mother. |
Я видела, как ты пытался опрыскать это место порошками и этими французскими духами. | I seen how you tried to sprinkle this place up with them powders and those fancy French colognes. |
- Всегда есть надежда на будущее. Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево. | One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap. |
- Марку стирального порошка не меняли? | Changed your washing powder recently? |
- Свежий лимонад из порошка. | Fresh lemonade from powder. |
- Ты готовишь из яичного порошка? - Да. | - Are you making powdered eggs? |
-14 футов порошка. | - Fourteen foot powders. |
Ее смерть могла иметь отношение к порошку на кнопках. | Her death may have had something to do with this powder on the controls. |
У Себастьяна есть информация по порошку, обнаруженному на штанах грабителя. | Sebastian has some info on the powder that he found on the burglar's pants. |
- Он взял на себя отвественность за посланный в Капитолий конверт с порошком. | - He claimed he was responsible for sending the package of white powder to the capitol. |
-Две металические канистры с наклейкой биологической опастности -И с жёлтым порошком внутри | Two metal canisters with biohazard stickers and yellow powder inside of it. |
¬рем€ от времени он экспериментировал с порошком, который знал как ртутную окалину. | 'On this occasion he started with a powder he knew as mercuric calx. |
А изнутри трубки ламп покрыты фосфорисцирующим порошком. | And the inside of the tubes is coated with this phosphor powder. |
А что с бежевым порошком? | What about the beige, powdery stuff? |
- Да, о порошке. | Yes, the powder. |
- Так ты пьешь в порошке. | - So, you drink the powder form. |
- Тед, я говорю о порошке! | - I mean the powder. |
Ведь это щелочной металл в порошке, не так ли? | Because it's a powdered alkaline metal, isn't it? |
Весь секрет в порошке какао. | That cocoa powder really did it. |