Ваше подчинение - удовольствие для меня." | Your submission is my satisfaction. " |
Или я должна истощить Вас в подчинение, ха? | Or do I have to drain you into submission, huh? |
Мне казалось, тебе нужно подчинение. | Seems to me you've only asked for my submission. |
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия! | Attraction, bargaining, submission, perks, tipping point, purgatory, confrontation, fallout! |
Смерть или подчинение. | Death or submission. |
Иерархии и слепому подчинению? | Hierarchies, and blind submission? |
Как к тварям, принуждают нас к подчинению. | Like beasts, whipping us into submission. |
Я, Прокопий из Кесарии, хочу рассказать о жизни этих народов, которых император ромеев Юстиниан не мог склонить к рабству и подчинению. | I, Procopio de Cesarea, want to tell you about the life of these nations, the ones, who the roman imperator Justinian couldn't force into slavery and submission. |
Есть идеи, как она связалась с доминированием и подчинением? | Any idea how she got involved with domination, submission? |
Она помогла мне признать мои проблемы с доминированием и подчинением. | She helped me recognize my own issues with dominance and submission. |