Можно же сказать, что это была просто подпорка. | We can also say that it was just a prop. |
Ну если это просто подпорка, то она действительно хорошо сделана | It looks like it's just a prop to me. |
Хорошая подпорка. | It's a nice prop. |
Нам повезло, что шахтеры использовали металлические подпорки, а не деревянные. | Modern mines have metal props. Miners prefer these old wooden ones. |
Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю. | I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you. |
Братец, ну что ж ты подпорку то, повыше поставить не можешь что ль, белье на земле лежит. | Can't you adjust the prop? Your laundry's on the ground. |
Джим, проверьте каждую подпорку и каждое перекрытие, Начиная отсюда до Сока Берлина. | Jim, check every prop and every stay, starting here, all the way to the bottom of the Berlin Sap. |
Другими словами, вы используете горюющую мать как политическую подпорку. | In other words, you're using a grieving mother as a political prop. |
Это безумие. Она застряла между рулём и подпоркой. | Oh, it's jammed between the prop and the rudder. |