Подвиг [podvig] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of подвиг

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
подвиги
podvigi
exploits
подвигов
podvigov
(of) exploits
подвигам
podvigam
(to) exploits
подвиги
podvigi
exploits
подвигами
podvigami
(by) exploits
подвигах
podvigah
(in/at) exploits
Singular
подвиг
podvig
exploit
подвига
podviga
(of) exploit
подвигу
podvigu
(to) exploit
подвиг
podvig
exploit
подвигом
podvigom
(by) exploit
подвиге
podvige
(in/at) exploit

Examples of подвиг

Example in RussianTranslation in English
А мой подвиг состоял в том, что я убил много людей.And in this case, my exploits consisted of killing many men.
Вы твердили, что моя репутация под угрозой, а мне кажется, что это был мой самый большой подвиг.You kept telling me my reputation was in danger but I think this may well turn out to be my most famous exploit.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.Journalists, anxious to immortalise the exploits of the great home-run hitters, notice a strange new player waiting his turn at bat after Babe Ruth.
Не болен я, коль подвиг благородный Имеет Брут в виду.I am not sick, if Brutus have in hand any exploit worthy the name of honor.
Хестер, этот кровавый подвиг измотал меня.Jester, that murderous exploit has made me very thirsty.
"Все подвиги мои лишь тщета и прах""My exploits are naught but mud and dust
А сейчас шоу "Сотрясающие подвиги Зеппа Браннигана"And now "The Transcredible exploits of Zapp Brannigan"
В зал нужно допустить только тех, кого тронут подвиги, запечатленные в фильме.The only people who should be allowed in the room are people who will be moved by the exploits on the screen.
Должно быть, он отмывал деньги, полученные... за Бог знает какие криминальные подвиги.He's must've been money laundering for God only knows what kind of criminal exploits.
- Он был... олицетворением храбрости и героических подвигов.Because he was a figurehead of great courage and bold exploits.
Восстановление последних подвигов DV8Avenger-а.Reliving the last exploits of DV8Avenger.
Вы унаследовали их престол, их кровь геройская и в ваших жилах струится, О могучий государь! Вы на заре весенних дней созрели для подвигов и грозных предприятий.You are their heir, you sit upon their throne, the blood and courage that renowned them runs in your veins, and my thrice-puissant liege is in the very May-morn of his youth, ripe for exploits and mighty enterprises.
Дана высокая оценка ваших подвигов в деле возвращения святой реликвии.High praise for your exploits in the retrieving of the holy relic.
Знаю, что Бриско следил за освещением своих подвигов в новостях, как он зациклился на тебе, главе расследования, даже то, как он преследовал Майю.I know Briscoe started to follow his exploits in the news, started to focus on you, the lead investigator, even to the point where he stalked Maya.
Этого парня я знаю по своим менее чем законным подвигам.- Yes. A guy I know from my less than legit exploits.
Жюстин ищет компанию, чтобы похвастаться своими дурацкими подвигами.Justin was looking for an audience to hear him brag about his stupid exploits.
Не хвались своими подвигами.Don't brag about your exploits.
О, раз президент сам так красноречиво начал обсуждать этот вопрос, то я сгораю от любопытства узнать чем он больше гордиться: своими подвигами в прелюбодеянии или утроением национального долга?Uh, since the president himself so eloquently brought the subject up, I-I'm curious. Is he more proud of his exploits in adultery or his tripling of the national debt?
Я слежу за вашими подвигами, лейтенант.I've been following your exploits, lieutenant.
"Я кровью поведаю повесть о подвигах наших"."I write of our exploits in my own blood."
'Узнав о подвигах Шанкара, он начинает убивать..''On hearing about Shankar's exploits he started killing..'
А вы не собираетесь написать книгу о ваших подвигах во время военной службы ?You ever think of writing about your exploits in the line of duty?
Благодарю владыку за совет, но мне не доводилось слышать о его подвигах... кроме убийства его собственных братьев.I thank the lord for his advice, though I don't recall hearing any exploits of his... apart from killing his brothers.
В наших школах рассказывают о ваших подвигах.Our teachers wax poetic about your exploits.
История не забудет великого вашего подвига.Your exploits will go down in History.
Моя неопрятность - это результат эротического подвига, а не ранний сигнал о депрессии.My slovenly appearance is the result of an erotic exploit, not the early warning signs of depression.
Я пригласил его присоединиться к... празднованию моего подвига.I invited him to join us at the... celebration of my exploits.
В его подвиге и я сыграла маленькую роль.I had a small part to play in his exploit.
Еще два дня назад я понятия не имела о рядовом Цоллере и его подвиге.Up until a couple of days ago, I had no knowledge of Private Zoller or his exploits.
Однако, дело в том что этот фильм основан на моем военном подвиге.However, the fact remains this film is based on my military exploits.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

задвиг
thing
Людвиг
thing
надвиг
thrust
подвал
basement
подвес
pendant
подвид
subspecies
подвод
supply
подвоз
supply
подвох
trick
подвыв
stock
поджог
arson
подлог
forgery

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

плац
parade ground
пограничник
thing
погреб
cellar
подача
giving
подборка
selection
подвеска
hanging up
подвижник
ascetic
подворье
farmstead
поддон
pallet
подледник
fishing tool that is used

Other Russian verbs with the meaning similar to 'exploit':

None found.
Learning languages?