- Что-то не так, мистер Людвиг? | ls there something wrong, Mr Ludwig? |
Людвиг сделает напитки на заказ И добавит всем двойную порцию гуараны. | Ludwig will make drinks to order and give everything a double shot of guarana. |
О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто. | "Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing." |
Пять долгих лет это было его целью... и за эти пять лет Людвиг ничего не написал. | For five long years this was his goal. And in those five years, Ludwig wrote nothing. |
Рассудив, что такая мелочь, как глухота, не заставит его бросить музыку, мой милый Людвиг стал композитором. | But determined not to let a little thing like his hearing end his music career, my pal Ludwig became a composer. |
И ещё у него была страсть к произведениям Людвига ван Бетховена. | Another thing he has is a passion for the works of Ludwig van Beethoven. |
Пожалуйста, поверь мне. Между мной и Винсентом Людвигом никогда ничего не было. | There was never anything between Vincent and me. |