Подвал [podval] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of подвал

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
подвалы
podvaly
basements
подвалов
podvalov
(of) basements
подвалам
podvalam
(to) basements
подвалы
podvaly
basements
подвалами
podvalami
(by) basements
подвалах
podvalah
(in/at) basements
Singular
подвал
podval
basement
подвала
podvala
(of) basement
подвалу
podvalu
(to) basement
подвал
podval
basement
подвалом
podvalom
(by) basement
подвале
podvale
(in/at) basement

Examples of подвал

Example in RussianTranslation in English
"Б" - это подвал."B" is for basement.
"Иди в подвал и помоги папе"."Your father needs your help down in the basement."
"Командный пункт" - это подвал.! It is a basement.
"Франсин Лонгстид, проживающая на Уинстон Стрит 1299, утверждает, что видела белого мужчину, входящего в подвал перед пожаром"."Francine Longstead of 1299 Winston Street... reports she saw a white male... enter the basement right before the fire."
"Через 28 дней убил всех своих родных." Он переехал в подвал."He just moved into the basement. "
20 лет, я... 20 лет я вламываюсь в мет-лаборатории, в подвалы, не зная, не застрелит ли меня какой-нибудь пацан или увижу ли я своих детей снова.20 years, I have... 20 years, I've been busting in doors to meth houses and busting into basements, and I don't know if I'm gonna get shot by some skid or if I'm ever gonna see my kids' faces again.
Все в подвалы! В подвалы!Everyone go to the basements!
Выведите их через подвалы или метро.You take them to the basements or through the subway.
Для этого боги придумали подвалы... сучки.That's why the gods invented basements bitches.
Ему необходима уединённость. В каком-то из этих мест есть подвалы или отдельно стоящие гаражи?Do any of the residences have basements or detached garages?
- Билл? В Калифорнии не так много подвалов.There's not many basements in California.
- На самом деле, большинство подвалов в этой части города соединено проходами, которыми уходят нелегалы в случае облавы иммиграционной полиции.Actually, most of the basements on this side of town are linked through doorways used as escape routes for illegals in case of an I.N.S. raid.
Всё из-за сырости. Предполагаю, что это - проклятие подвалов.It's the damp, I expect - that's the curse of basements.
Знаешь что, судья, я не боюсь подвалов, понятно?You know what, Judge, I am not afraid of basements, okay?
Им разрисовано множество тифлисских духанов, подвалов и трактиров.He has painted up many of Tiflis restaurants, basements and taverns.
Самое время всем отправляться по домам, по подвалам своих родителей.Time to get you all back home to your parents' basements.
А завтра утром пойдем затопленными подвалами.At dawn we'll go through the basements.
Они будут искать заброшенные здания с подвалами и без окон, чтобы спать в течение дня.They'll be finding abandoned buildings with basements and no windows and they'll sleep there during the day.
Со всеми этими загулами, подонками, которых ты называла друзьями и подвалами в Нью Джерси... А теперь ты и...and those lowlifes you called your friends and all those basements in New Jersey-- and now you and...
Старые здания с общими трубами и подвалами позволяют крысами и тараканам расползаться по городу незаметно.Old buildings connected by pipes and basements allow the rats and roaches to scuttle through the city unseen.
(запись): "Взрывчатку разместили в подвалах 7-ми жилых домов.(writing): "The explosives were put to the basements of 7 apartment buildings."
- Да. Он читает монолог,.. ...что лучшее в жизни спрятано в подвалах души.- Yeah, and he did this monologue about how all the best things in life are hidden in people's basements.
- Спрятались в подвалах.- Hiding in their basements.
А в подвалах лаборатории по производству метафметамина.And methamphetamine labs in their basements.
Банда выращивала розы в подвалах заброшенной Большой библиотеки.The gang grew roses in the basements of the abandoned great library.
"Вылезай из мамкиного подвала в реальный мир.""Move out of your mother's basement and join the real world."
"Миссис Лонгстид говорит, что она услышала взрыв и, выглянув в окно, увидела того же самого мужчину, выбегающего из подвала в загоревшейся рубашке"."Mrs. Longstead says she heard the explosion... and looked out her window in time to see the same man... running from the basement with his shirt on fire."
- В темном углу музейного подвала.In a dark corner of the museum basement.
- Звонили из лаборатории. Первые образцы из подвала загрязнены.The first forensic samples from the basement are contaminated.
- У нас есть его отпечатки из подвала.- We have his prints from the basement.
- К подвалу. Обойдем этот дом сзади.We'll go around back, down the basement.
В любом случае, он пошёл к подвалу.Well, either way, he made his way over to the basement.
Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию.Our youth is our future.... The vents are the only unguarded entrance to the basement.
Значит она не сумасшедшая. она просто разговаривает с мертвыми сверхъестественными существами бродя по нашему подвалу это не главное.Then she's not crazy crazy, she's just talking to dead supernatural beings roaming around in our basement.
К подвалу, будто, не прикасались годами.That basement looks like it hasn't been touched in years.
- А что с подвалом?-What about the basement?
- Что там с подвалом?~ What about the basement?
- Я займусь подвалом. - Поняла.- I'll take the basement.
-Я попадала. Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.- Well, I was. 'Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the subbasement.
А вот и квартира с подвалом.There's your basement apartment.
"'арви" было отчеством в имени ƒоктора 'оули 'арви риппена, "окнутого, который проводил всю ночь в подвале дома 39 по 'илдроп резет, расчлен€€ собственную жену.Harvey was the middle name of Dr. Hawley Harvey Crippen, the Yank Who'd spent all night in the basement of 39 Hilldrop Crescent, N5 separating his wife.
"В подвале, там была кровь.''In the basement there was blood.'
"Дорогая," "я нахожусь в нашем подвале."Sweetheart, I'm down here in the basement.
"Людей".. в смысле, меня. потому что я работаю в подвале. И подчиненных у меня нет, если не считать стажера.And by "men," I mean me because I work in the basement and employ pretty much no one, unless you count my intern.
"Неста постоянно торчит в подвале, играеттам на гитаре"."All Nesta does is stay in the basement... and play his guitar."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

подбел
andromeda
подвес
pendant
подвиг
exploit
подвид
subspecies
подвод
supply
подвоз
supply
подвох
trick
подвыв
stock
поддел
thing
подзол
podsol
подкол
clip available
подпал
tan
подпил
signature
подсол
thing
подсыл
thing

Similar but longer

подвалка
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'basement':

None found.
Learning languages?