"Для Вивьен Маршан начались трудные времена, "когда ее муж погиб три года назад." Самой ужасное, что я чувствую себя так глупо. | 'Vivienne marchant hit hard times 'when her husband died three years ago.' the worst thing is, I feel so stupid. |
- В тот день ты всё так подстроил, чтобы он погиб! | You lined everything up that day so he'd die! |
- Однажды он погиб, спасая жизнь Муад-диба. | Then that is what you will do. When the imperial agents find this place... there must be nothing left but the wind howling through the rocks. |
- Прекратите извиняться, а убедите, что мой напарник не просто так погиб. | Stop apologizing and convince me my partner didn't die for nothing. |
- Скажи... - И те, у которых муж на войне погиб? | - Tell me something... war widows as well? |